Verwendungsbeispiele von "соискание" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Результаты текущей оценки запланированных проектов жилищного строительства, представленных на соискание государственных субсидий: в 1995 году муниципалитет Вены ввел конкурсное утверждение проектов строительства жилья с учетом их качества. Ongoing appraisal of planned housing projects submitted for public subsidies: In 1995 the City of Vienna introduced quality competitions for public housing developments.
В 1998-2000 годах в тех случаях, когда проводился конкурс на соискание вакантных должностей, в котором участвовали квалифицированные соискатели обоих полов, женщины были назначены на 41 процент должностей доцентов и 50 процентов должностей младших преподавателей. Concerning the period 1998-2000 women were appointed to 41 % of the associate professorships and 50 % of the assistant professorships in cases where there was competition for the positions between qualified candidates of both sexes.
Те специалисты, которые имели возможность ознакомиться с опытом участия организаций в конкурсе на соискание Европейской премии по качеству, а также с опытом работы по бенчмаркингу (по крайней мере, с опытом работы EFQM по формированию и обучению групп бенчмаркинга), не могли не обратить внимание на принципиальное изменение контекста и реальной практики так называемой конкурентной борьбы. Specialists who have had an opportunity to familiarize themselves with the experience of organizations in the competition for the European Quality Award, and also with the experience of benchmarking (at least with the efforts of EFQM to establish and train benchmarking groups), could not have failed to notice the fundamental change in the context and real practice of the so-called “competitive struggle”.
После проведения в Индии субрегионального практикума в форме базового курса по проблемам мира и конфликтов ряд учебных заведений в Бангладеш, Индии и Шри-Ланке включил изучение проблематики мира в свои уже существующие программы на соискание ученой степени в области международных исследований. Following a subregional workshop held in India as a foundation course in peace and conflict studies, a number of institutions in Bangladesh, India and Sri Lanka have incorporated peace studies as part of their ongoing degree programmes in international studies.
Субрегиональный практикум по вопросам разработки учебных планов был проведен в Индии (с участием представителей Индии, Бангладеш и Шри-Ланки) для базового курса «Проблемы мира и конфликтов», после чего ряд учебных заведений ввел курсы по этому предмету или же включил изучение проблематики мира в свои уже существующие программы на соискание ученой степени в области международных отношений. A subregional curriculum development workshop was held in India (attended by participants from India, Bangladesh and Sri Lanka) for a foundation course in peace and conflict and studies, following which a number of institutions have started courses in the subject or incorporated peace studies as part of their ongoing degree programmes in international studies.
Он подал на соискание Нобелевской премии? Did he apply for the nobel prize?
Я предоставил его на соискание Золотой Орхидеи. I've submitted it for the golden orchid.
Диссертация на соискание степени лиценциата истории и общественных наук (1982 год). Thesis topic for degree in History and Social Sciences, 1982.
На соискание премии за 2008 год Комитету были представлены 18 кандидатов, отвечающих необходимым требованиям. The Committee received 18 nominations from qualified nominators for the 2008 Award.
Программа сотрудничества в области разработки программ на соискание докторской степени и упорядочения докторских диссертаций (стипендии МУТИС) Programme of cooperation in the development of doctoral programmes and the supervision of doctoral theses (MUTIS fellowships)
" Воздействие войны на частотность и структуру убийств и самоубийств в жупании Сплит ", диссертация на соискание степени доктора. “Influence of war on frequency and patterns of homicides and suicides in Split County”, doctoral thesis.
Свои кандидатуры на соискание профессорско-преподавательских должностей предлагали представители обоих полов; в 39 процентах случаев эти должности получили женщины. For the professorships there were qualified candidates of both sexes; in 39 per cent of these cases women were appointed.
Премия им. Клива Парри за первое место на экзаменах на соискание степени магистра права (международного права) Кембриджского университета (1984 год) The Clive Parry Prize for overall first place in the LL.M Examinations (International Law) at the University of Cambridge (1984);
«Impact of non-farm employment in rural Bangladesh: evidence from village Ekdala» (Диссертация на соискание степени магистра, Университет Дакки, 1994 год). “Impact of non-farm employment in rural Bangladesh: evidence from village Ekdala (MSc. dissertation, University of Dhaka, 1994).
включение этой темы во все базовые курсы обучения, курсы аспирантской подготовки и различные курсы обучения на соискание степени магистра по биобезопасности. Inclusion of the issue in all basic and post-graduate courses and the various options of the master's degree in biosafety.
Свои кандидатуры на соискание должностей профессорско-преподавательского состава выставляли представители обоих полов, и в 37 процентах случаев эти должности получили женщины. For the professorships there were qualified candidates of both sexes; in 37 % of these cases women were appointed.
Доля женщин среди кандидатов на соискание этого ордена возрастает и увеличилась с 15 процентов в 1995 году до 33 процентов в 2000 году. The participation of women in this registry shows an upward trend, having increased from 15 percent in 1995 to 33 percent in 2000.
Например, правительство Австралии ежегодно выделяет 40 стипендий на соискание степени магистра, 20 из которых предоставляются по открытой категории и 20- по категории государственных служащих. For instance, the Government of Australia offers 40 Master's Degree scholarships annually, 20 in the open category and 20 in the government employee category.
Защитил диссертацию на соискание степени кандидата наук в области планирования и развития сельского хозяйства, Научно-исследовательский институт социально-экономического развития (НИСЭР), Париж, 1975 год Post graduate studies in Agricultural Development and Planning, Institute of Economic and Social Development Studies (IEDES), Paris, 1975
В 2007 году студентам вузов оказывалось содействие в написании диссертаций на соискание ученых степеней по таким темам, как применение дистанционного зондирования, телекоммуникационные технологии и проектирование спутников. In 2007, support was given to university students in the preparation of degree dissertations on topics covering remote sensing applications, telecommunications and satellite engineering.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!