Beispiele für die Verwendung von "сотового телефона" im Russischen

<>
Только номер сотового телефона "Сплетницы". Only Gossip Girl's cell phone number.
робот, как аксессуар для сотового телефона. What about a robot accessory for your cellphone?
Общей целью этой инициативы должно быть подключение всех общин к единой сети к концу 2004 года, используя для этого весь диапазон имеющихся в наличии технических средств и технологий, начиная от телевизора и сотового телефона и кончая компьютерами. The overall target should be to bring connectivity to all communities by the end of 2004, drawing on the full range of available technologies ranging from television to cellular telephones to computers.
Вы можете дать мне ее номер сотового телефона? Can you give me her cell phone number?
От самого далекого спутника до ближайшего сотового телефона электричество мистическим образом связывает всех нас вместе. From the farthest satellite to the nearest cellphone, the mystical body of electricity connects us all.
Прежде чем уехать, вы удаляете контактную информацию для придорожного сервиса провайдера с вашего сотового телефона, на основе «убеждений», что такие поставщики являются лживыми и корыстными. Before you leave, you delete the contact information for a roadside service provider from your cell phone, based on the unfounded belief that such providers are deceitful and self-interested.
Я предполагаю прием сотового телефона начинал понижаться в то времая как Тесс оставляла тебе это сообщение. I guess the cellphone reception was starting to go down while Tess was leaving you this message.
Подсчет расходов на применение еще одной относительно новой технологии – определения местонахождения подозреваемого при помощи сигнала его сотового телефона при участии оператора сотовой связи – дал сходные результаты. Another relatively new technique, obtaining a suspect’s location through their cell phone signal with the carrier’s assistance, yielded similar results.
Это надуманное обвинение. Артиллерийский огонь был вполне законной боевой операцией, а адвокаты Савченко заявляют о наличии у них видеоматериалов и данных с сотового телефона, указывающих на то, что она была схвачена еще до обстрела. The case is concocted: Not only was the artillery barrage a lawful combat operation, but also Ms. Savchenko’s lawyers say they have video and cellphone evidence showing that she was captured before the incident took place.
В августе 2009 года получение данных о местонахождении сотового телефона от оператора связи стоило от 0,04 до 4,17 доллара в час за месяц ведения наблюдения. As of August 2009, fees for obtaining cell phone location data from carriers ranged from $0.04 to $4.17 per hour for one month of surveillance.
конкретно предназначена для работы в районах с очень ограниченной связью, поскольку она требует крайне малой ширины полосы частот, и с использованием разнообразных технических средств, от настольного до сотового телефона, и она позволяет детям и общинам по-новому общаться друг с другом. is specifically designed to work in areas with very limited connectivity, requiring extremely low bandwidth, and across a variety of hardware options, from desk to cellphone, making children and communities interact with each other in new ways.
Для Евгения Касперского хактивисты подобны кибер-преступникам, сочиняющим зловредные коды для того, чтобы затем направить с вашего сотового телефона огромное количество текстовых сообщений на номера с премиальным тарифом 1-900 и получить за это оплату. For Eugene Kaspersky, hactivists are like the cyber criminals writing malware code to send your cell phone off on a texting spree to 1-900 numbers while they collect the payments.
Я здесь я перефразировал цитату Поттера Стюарта, сказав, что мы можем думать о вещах - от ножниц до сотового телефона, интернета и контрацептивов, говоря, что они простые - их функции просты - и мы понимаем, что такое простота, когда её видим. And here I've corrupted the Potter Stewart quotation by saying that we can think about something - which spans all the way from scissors to the cell phone, Internet and birth control pills - by saying that they're simple, the functions are simple, and we recognize what that simplicity is when we see it.
Другой вид оружия, который все чаще используется сегодня и имеет огромную разрушительную силу, это самодельные взрывные устройства, которые чаще всего закладываются в людных местах и приводятся в действие дистанционно, при помощи сотового телефона или даже пульта для открывания гаража. Another weapon that is used with increasing frequency and has, therefore, had an enormously disruptive impact are improvised explosive devices which are homemade bombs usually placed near a heavily trafficked location and exploded remotely with a cell phone or even a garage door opener.
Известно, что в январе 2012 года он был убит в Сомали под Могадишо ракетой, попавшей в его машину. Однако Intercept сообщает, что Соединенные Штаты следили за ним до этого не меньше пяти лет, что он был объектом тайной спецоперации и что убить его помогла информация, полученная с его сотового телефона. Although it is known that Berjawi was killed outside Mogadishu, Somalia, in January 2012 by a missile that struck his car, the Intercept revealed that the United States had been monitoring him for at least five years before his death, that he was the target of a covert special operations unit, and that surveillance of his cell phone helped facilitate the strike that killed him.
Одна из них - сотовые телефоны. And one is cell phones.
Путин не пользуется сотовым телефоном. Putin does not use a cellphone.
Было обнаружено, что сотовые телефоны вызывают рак у белых крыс. Cellular phones were found to cause cancer in white rats.
Просьба к делегациям отключать свои сотовые телефоны во время участия в заседаниях, с тем чтобы телефонные звонки не мешали проведению этих заседаний. Delegations are kindly requested to turn their cellular telephones rings off while attending meetings in order to maintain the orderly conduct of the proceedings of those meetings.
У всех есть сотовые телефоны. Everyone has a cell phone.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.