Verwendungsbeispiele von "социализм" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Социализм был изобретен в Германии. Germany invented socialism.
Страны, выбравшие социализм, стали банкротами. Countries that chose socialism all went bankrupt.
Социализм возник как реакция на него. socialism emerged as a reaction to that.
Трансцендентализм, утилитаризм, эстетизм, луддизм, даосизм, социализм. Transcendentalism Utilitarianism, Aestheticism Ludditism, Taoism Socialism.
Большую часть того, что построил социализм, необходимо было уничтожить. Much of what socialism built needed to be undone.
Для них "социализм" означает "европейский" или просто "не по-американски". To them, "socialism" means "European", or simply "un-American."
В прочном единстве с Советским Союзом за мир и социализм! In unfailing unity with Soviet Unión for peace and socialism!
Возвратив большинство государственных предприятий частным владельцам, революция Тэтчер искоренила государственный социализм. By returning most state-owned industries to private ownership, the Thatcher revolution killed off state socialism.
Можно подвергать сомнению социализм, но невозможно сомневаться в "передовых производительных силах". You may doubt socialism, but you cannot doubt "advanced productive forces."
Социализм и коммунизм больше не пользуются такой поддержкой, как это было раньше. Communism and socialism do not command public support as they once did.
Так что когда арабский социализм начался в Египте, он распространился по региону. So when Arab socialism started in Egypt, it spread across the region.
Так почему Пий XII снова не осудил национальный социализм во время войны? So why didn’t Pius XII reiterate this condemnation of National Socialism during the war?
классический социализм - потому что скорость изменений точно также подрывает традиционные лейбористские позиции. classic socialism because the rapidity of change erodes traditional labor positions in exactly the same way.
Но правящая идеология уже не социализм, а форма этнического национализма с большим военным высокомерием. But the ruling ideology is no longer socialism; it is a form of ethnic nationalism, with a great deal of military swagger.
Социализм вновь на подъеме во всей Европе, по крайней мере, по результатам опросов общественного мнения. Socialism is on the rise again across Europe, at least in opinion polls.
Некоторые слова, например, социализм, теперь не имеют тех значений, которые у них когда-то были. Words like socialism do not convey the meaning they once did.
Все шесть лет своего правления Горбачев деятельно пытался обновить советский социализм мирными и демократическими средствами. During his six years of rule, Gorbachev was intent on renovating Soviet socialism through peaceful and democratic means.
Социализм превратился в пустой звук, когда большие надежды на "рай трудящихся" на земле поглотила бюрократическая трясина. Socialism became a mess as great expectations of a workers' paradise were bogged down in bureaucracy.
Построить социализм в отдельной стране в наше время невозможно, поскольку экономика всех государств Европы стала взаимозависима. To build Socialism in one country is impossible nowadays because all of Europe's economies are now interdependent.
Похоронив научный социализм по окончании "холодной войны", мы быстро взяли на вооружение другую науку о людях. Having ushered scientific socialism into its grave at the Cold War's end, we quickly found ourselves embracing another Science of Man.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!