Verwendungsbeispiele von "социализме" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle184 socialism184
Ни одно из данных правительств не говорит открыто о социализме и, тем более, о марксизме. None of these governments openly speaks of socialism, much less Marxism.
И все же с таким правительством, которое тратит сумму равную около 22% от ВНП, напутствия о социализме не имеют успеха. Yet, with government spending at some 22% of GDP, charges of socialism fall flat.
Это также объясняется политическими соображениями: было бы более эффективным вложить новый акционерный капитал в банки, но Обама побоялся обвинений в национализме и социализме. This, too, was guided by political considerations: it would have been more efficient to inject new equity into the banks, but Obama feared accusations of nationalization and socialism.
Социализм был изобретен в Германии. Germany invented socialism.
Страны, выбравшие социализм, стали банкротами. Countries that chose socialism all went bankrupt.
Социализм возник как реакция на него. socialism emerged as a reaction to that.
Трансцендентализм, утилитаризм, эстетизм, луддизм, даосизм, социализм. Transcendentalism Utilitarianism, Aestheticism Ludditism, Taoism Socialism.
Дьяконы за проповедь социализма не похвалят. The deacons shall hear that you have been preaching socialism.
Идеологическое истощение социализма не прошло даром. For the hollowing out of Socialism has a consequence.
Конечно, выход из социализма был беспрецедентным. Of course, the exit from socialism was unprecedented.
Победа боливарианского социализма: Венесуэла осталась без пива Congratulations To Bolivarian Socialism: Venezuela Is Now The Country With No Beer
Модель социализма, существовавшая в Советском Союзе, мертва; The model of socialism that existed in the Soviet Union is dead;
Тэтчеризм возник как наиболее приемлемая альтернатива государственному социализму. Thatcherism emerged as the most plausible alternative to state socialism.
Большую часть того, что построил социализм, необходимо было уничтожить. Much of what socialism built needed to be undone.
Путь Индии от коррупционного социализма к капитализму со стигмой India’s Path From Crony Socialism to Stigmatized Capitalism
Но в основе социализма лежит забота об обычных людях. But socialism is concerned about ordinary individuals.
Однако клеймо социализма тогда была сильнее инстинкта получения прибыли. But the stigma of socialism was stronger than the instinct to make a profit.
Традиционные левые партии, предатели социализма, пытаются предотвратить это проявление. The traditional parties on the left, betrayers of socialism, are trying to prevent that approach.
Для них "социализм" означает "европейский" или просто "не по-американски". To them, "socialism" means "European", or simply "un-American."
В прочном единстве с Советским Союзом за мир и социализм! In unfailing unity with Soviet Unión for peace and socialism!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!