Beispiele für die Verwendung von "социальным" im Russischen

<>
мы привыкли хвастаться социальным прогрессом. We used to boast about fast social progress.
В отчете "О глобальных рисках" Всемирного экономического форума 2013 г. "кризисы водоснабжения" названы самым большим "социальным риском" для всеобщего процветания. The 2013 World Economic Forum Global Risks report identified “water supply crises” as the biggest “societal risk” to global prosperity.
Подключение группы к социальным сетям Connect your team to social media
Но всё это лишь поверхностные проявления потенциала ИР, который, вероятно, приведёт к таким социальным, экономическим и политическим трансформациям, которые мы пока даже не в состоянии полностью постичь. But this barely scratches the surface of AI’s potential, which is likely to produce societal, economic, and political transformations that we cannot yet fully comprehend.
Во вторых, "Солидарность" была социальным движением. Second, Solidarity was a social movement.
Это означает, что капитализм станет более социальным. What it's telling us is that capitalism is going to become more social.
Кредит доверия социальным сетям выразили только 24%. For social media, this share is only 24%.
Экономические трудности могут привести к социальным беспорядкам. Economic difficulty can lead to social unrest.
Почему Украина сказала нет российским социальным сетям Why Ukraine Said 'Nyet' to Russian Social Networks
А также поможет двум немаловажным социальным группам. It will also benefit two social groups who deserve not to be ignored.
Достаточно скоро Ирак столкнулся с новым социальным разделением. Soon enough, Iraq was faced with a new social divide.
Мы расследуем случаи афер, связанных с социальным обеспечением. We investigate instances of, uh, Social Security related fraud.
Европа мучается множеством кризисов – экономическим, социальным, политическим и институциональным. Europe is in the throes of multiple economic, social, political, and institutional crises.
Это равносильно тому, чтобы поручать социальным работникам реформу мафии». This is tantamount to sending social workers to reform the Mafia.”
Они сравнялись с США по этим двум социальным параметрам. It's on par with United States in these two social dimensions.
Поговорите с психологом или социальным работником в вашем городе. Talk with a victim advocate or social worker in your town or city.
Я - специалист по головоломкам, моя жена - по социальным сетям. I'm a puzzle guy. My wife is an expert in social media.
По словам Лукашенко, он должен был бороться с «социальным паразитизмом». It was, per Lukashenko, intended to crack down on “social parasitism.”
Поговорите с юристом, психологом или социальным работником в Вашем городе. Talk with a victim advocate or social worker in your town or city.
Они в целом сохраняют единство по экономическим и социальным проблемам. Its forces remain generally united on economic and social issues.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.