Beispiele für die Verwendung von "спискам" im Russischen mit Übersetzung "roster"

<>
Из этой системы есть выход к комплексную программу под названием “Nucleus”, которая позволяет обрабатывать заявления кандидатов и дает управленческому персоналу на местах доступ к проверенным спискам кандидатов. The system feeds into an integrated application called Nucleus, which supports the processing of applicants and through which field managers can access vetted rosters of candidates.
Я вычеркнул Переса из списка. I'm dropping Perez from the roster.
Кэтрин достала тебе список команды? Catherine get you the team roster?
Попасть в список официальных партнеров Getting in the roster of official partners
Я помещу Вас в список обязанностей. I'll put you on the duty roster.
Список членов семьи, словарь яхтенных терминов. There's also a roster of key family members, a glossary, sailing terms.
Разве вы не в списке сегодняшних дежурных? Aren't you on the duty roster today?
Никого из них нет в списке вожатых. You know, none of them are on the counselors' roster.
Как думаешь, я могу получить список команды? Do you think I could get a copy of the team roster?
А сейчас у нас в списке 1400 волонтеров And we now have 1,400 volunteers on our roster.
составление штатных расписаний, управление вакансиями и обновление списков кандидатов; Management of staffing tables, monitoring of vacancies and updating of rosters;
В 1999 году Секция кадрового обеспечения создала новый список. In 1999, the Staffing Support Section created a new roster.
У нас есть список учёных-специалистов в нужной области. And we were able to obtain a roster of their scientists at Arzamas.
Он пытался добавить грифонов и орков в ваш список контактов. He tried to add three griffins and an orc to your roster.
У меня здесь список разыскиваемых военных преступников из Косово и Сербии. I have a roster of wanted war criminals from Kosovo and Serbia.
Хорошо, но ты должна присутствовать, так как твое имя еще в списке. Well, you still need to come up until he takes your name off the roster.
предлагает Сторонам поощрять активное участие экспертов, включенных в учетный список, в осуществлении тематических программных сетей (ТПС); Invites Parties to encourage active participation of the experts on the roster in the implementation of the thematic programme networks (TPNs);
подготовку в консультации с местным координатором по положению женщин списка квалифицированных кандидатов, особенно кандидатов из числа женщин; Develop, in consultation with the local focal point for women, a roster of qualified candidates, focusing on qualified women;
ЮНДКП следует регистрировать результаты оценок в центральном списке, с тем чтобы они были доступны для ее персонала. UNDCP should record the results of evaluations on the central roster to ensure that they are accessible to UNDCP staff.
Знаешь, тебя лично выбирал мой отец, чтобы заполнить вакансию в списке личного состава, но не в родословной. You were personally selected by my father to fill a vacancy in his roster, not his bloodline.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.