Beispiele für die Verwendung von "спорить" im Russischen

<>
С таким дураком спорить бесполезно. It is no use arguing with such a foolish man.
Давайте не будем спорить по мелочам. Let's not quibble over trivial matters.
Нет толку спорить об этом. It is no use arguing about it.
Зачем спорить сейчас о йогурте? Do we argue now about yoghurt?
Нам нет необходимости спорить об этом. There's no need for us to argue about this.
Так и спорить не о чем! There's nothing to argue about!
Давай не будем спорить ради спора. Let's not argue for the sake of arguing.
Хватит спорить и дай ему шестигранник. Quit arguing and give him the little wrench.
Я не буду с этим спорить. I'm not gonna argue that point.
Тем не менее, трудно спорить с успехом. Still, it's hard to argue with success.
Тяжело спорить с данными за четыреста лет. It is hard to argue against an undefeated record of over four centuries.
Водители начали спорить, кого винить в аварии. The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
Она спорит лишь ради того, чтобы спорить. She argues just for the sake of arguing.
Давайте будем меньше времени спорить и больше работать. Let's spend less time arguing and more time working.
Не спорить или вам не будет карамельного мороженного. No arguing or you won't get caramel sundaes later.
Потом все засуетились и стали со мной спорить. Then everybody wanted to jump up and argue with me about it.
На этот счет я не собираюсь спорить с Чапман. Well, I won't argue with Chapman here.
Пожалуйста, не заставляй меня спорить с профессором по религии. Please don't make me argue with a religion professor.
Как ты мог просто там стоять и не спорить? How can you just stand there and not even argue your point?
Можно спорить по поводу разумности и целесообразности обещаний, данных Польше. One can argue about whether the commitments to Poland were prudent.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.