Beispiele für die Verwendung von "ставке" im Russischen mit Übersetzung "bet"

<>
Ты потерял все на одной ставке? You lost it all on one bet?
Давай сделаем так, я добавлю 40 баксов к своей ставке против твоего кольта. I tell you what, I'll add 40 bucks to my raise to make the bet fair.
Проигрышная ставка Китая против Америки China’s Bad Bet Against America
Плохая ставка на синтетическую биологию A Bad Bet on Synthetic Biology
Не делайте на это ставки. Don't bet on it.
Вы как бы делаете ставки. You sort of place your bets.
Нет, "уладить" и "сделать ставку". Settle up and put another bet.
Что ж, я проиграл ставку. Well, I lost the bet.
Делаешь ставку, называешь кличку кобылки. Scratch your bets, name your filly.
Ты не сделал ставку, Мартини. You didn't make a bet, Martini.
Минимальная ставка 500 лир, там написано. The minimum bet is 500 lire, it's written up there.
Моя ставка только что не сыграла. I just lost a bet.
Нашей лучшей ставкой является двухэтапный процесс. A two-step process is now our best bet.
Это я слишком торопилась сделать ставку. I guess I was hurrying to get my bet down.
Джо подцепил её, и выиграл ставку. Joe picked her out and laid down his bet.
Инвестиции в их потенциал – это беспроигрышная ставка. Investment in their potential is a bet that can’t lose.
была ли ставка, которую сделал Гринспан, удачной? was the bet that Greenspan made a favorable one?
Сейчас не время делать ставки против Китая. This is not a time to bet against China.
Я никогда не проиграл ни одной ставки. I have never lost a single bet.
Мой отец делал у него ставки постоянно. My father used to place bets with him all the time.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!