Beispiele für die Verwendung von "станут" im Russischen mit Übersetzung "become"

<>
Достаточно скоро антибиотики станут неэффективны. Soon enough, the antibiotic becomes ineffective.
Дети вырастут и станут взрослыми, как вы. Kids grow up and become adults just like you.
3. Мусульмане станут большинством в странах Европы. 3. Muslims will become a majority in European countries
Установите обновленные исправления, когда они станут доступны. Install updated fixes when they become available.
Вот Крису интересно, какого рода богами станут игроки. Chris was wondering what kind of gods that the players would become.
Можно обновить серийные номера, когда они станут доступны. You can update the serial numbers when they become available.
Если выбрать это поле, станут доступны следующие поля. If you select this field, the following fields become available:
Чем дольше мы ждем, тем хуже станут наши проблемы. The longer we wait, the worse our problems will become.
И через три дня эти герои станут опасными преступниками. And in three days, our heroic disc jockeys become dangerous criminals.
И вся семья, включая ее мужа, также станут преступниками. And her family, including the Lord Prince Consort, also, would become criminals.
Лишь тогда хорошие новости о финансовой инклюзивности станут сенсациями. Only then will the good news about financial inclusion become great.
Однако без СВПД эти проблемы станут ещё более пугающими. Without the JCPOA, however, those challenges would become even more daunting.
Вероятно, эти заявления станут громче, если Пападопулос будет переизбран. These voices are likely to become louder if Papadopoulos is re-elected.
Некоторые части мира будут под водой, другие станут пустынями. Some parts of the world would be under water; other would become deserts.
Эти дебаты станут еще более актуальными в ближайшие годы. These debates will only become more urgent in the coming years.
Миллиарды нефтедолларов тогда станут финансовой силой для воплощения замыслов Ваххабитов. Billions of petrodollars would then become the financial firepower behind global Wahhabi designs.
Фильтры, связанные с кодом, станут доступны на вкладке Управление складом. The filters associated with a code become available on the Warehouse management tab.
Позже, узнав о преимуществах Интернета, они станут пользователями платных сервисов. More people will want to connect to the internet and ultimately become paying users if they first experience the benefits of being online.
Служащие госсектора станут основными получателями средств в рамках бюджетных программ. And public-sector workers would become the principal beneficiaries of the country’s spending programs.
4. Мусульмане станут господствующей группой "аутсайдеров от культуры" в США. 4. Muslims will become a dominant group of cultural outsiders in the United States
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!