Usage examples of "стараетесь" in Russian with translation to English

<>
И к этому вы стараетесь приблизиться. You try to come close to it.
Или вы стараетесь избежать этой ноши? Or is that a burden that you try to avoid?
целитесь в голову стрелка и стараетесь не попасть в невинных. aim at the shooter's head and try to spare the innocents.
Но вы стараетесь и определяете, где находятся точки схода перспективы. But you try and figure out where the vanishing points meet here;
Вы, ребята, на самом деле стараетесь обвинить меня в чем угодно, ведь так? You people really are trying to find me guilty of something, aren't you?
Вы предпринимаете точечный удар: целитесь в голову стрелка и стараетесь не попасть в невинных. You attempt a surgical strike: aim at the shooter’s head and try to spare the innocents.
Это так очевидно, насколько вас заботит экология, и как вы стараетесь, чтобы мир стал лучше. And it's been so clear how much you all care about trying to make this world a better place.
Вы стараетесь конролировать ситуацию. Вот здесь у нас таблица данных и мы хотим понять, что мы видим. You're trying to manage these, and this grid is available here, and we want to understand it.
Неважно, как сильно вы стараетесь, но наступает момент, когда вы не можете заставить своих детей, делать то, что вы хотите. No matter how hard you try to fight it, you reach a point with your kids where you can't force 'em to do what you want.
Но кислород и тепло снижают содержание витаминов и фитохимических веществ в конечном продукте — то есть именно тех веществ, которые вы стараетесь употреблять. Both of those things can degrade vitamins and phytochemicals — the things, nominally, you're trying to consume.
Изображения толпы особенно интересны, так как вы стараетесь сначала распознать картину с того, с чего распознать ее легче всего, например, с лица, и только затем вы видите всю картину. Pictures of crowds are particularly interesting, because, you know, you go to that - you try to figure out the threshold with something you can define very easily, like a face, goes into becoming just a texture.
Старается выжить в бешеной атаке. Trying to survive this brutal onslaught.
Поэтому Америка должна стараться мобилизовать международные коалиции для устранения общих угроз и решения общих проблем. America must instead mobilize international coalitions to address these shared threats and challenges.
МВФ старается выработать альтернативный вариант. The IMF has been trying to create an alternative.
Однако лидеры, стараясь справиться с этой проблемой даже во время экономического кризиса, должны знать, что также есть и "способ". But leaders, struggling to cope with this challenge even amidst economic crisis, need to know that there is also "a way."
Может ты не достаточно стараешься. Maybe you're just not trying hard enough.
Отождествляя закон со своими законными правами, олигархи, которые (на данный момент) пустили под откос идеалы Оранжевой Революции, старались оградить собственные интересы от опасности. By identifying the law with their vested rights, the oligarchs who have (for now!) derailed the ideals of the Orange Revolution sought to shield their own interests from challenge.
Не старайся повзрослеть слишком быстро! Don't try to grow up too fast!
Я недавно вспомнил об этой проблеме, когда один китайский аналитик рассказал мне, что мужчины в Китае стараются сегодня сэкономить, чтобы найти себе невесту. I was reminded of the challenge recently when a Chinese researcher explained that men in China today feel compelled to save in order to find a bride.
Старайтесь не надевать мешковатую одежду. Try to avoid wearing baggy clothing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!