Usage examples of "старались" in Russian with translation to English

<>
И они старались, ради неё. For her sake, they tried.
Отождествляя закон со своими законными правами, олигархи, которые (на данный момент) пустили под откос идеалы Оранжевой Революции, старались оградить собственные интересы от опасности. By identifying the law with their vested rights, the oligarchs who have (for now!) derailed the ideals of the Orange Revolution sought to shield their own interests from challenge.
Мы старались проследить, но потеряли из виду. We tried to follow, but we lost her.
Люди уже очень давно старались это сделать. People have tried very hard to do this.
Мы старались составить программу, которая заинтересует все поколения, включая детей. We have tried to compile a programme, which speaks for all ages, including children.
Каждый день мы старались работать один на один с ребятами. And what we were trying to offer every day was one-on-one attention.
А мы изо всех сил старались не упасть в воду. And we're trying to not fall in the water.
Разве мы не старались построить пансионат, чтобы вместе получать деньги. We wouldn't have tried to set up a boarding house, to scrape money together.
И мы старались выглядеть как стиляги, это было модным тогда. And we were trying to look like Teddy boys, which was like that style in those days.
Как бы мы ни старались, кто-нибудь совершит преступление снова. Regardless how much we try, some commit a crime again.
Мы старались рассмешить тебя но, вместо этого, ты насмешила всех. We tried to make you laugh, but instead, you made the world laugh.
Чуи знал, что копы старались повесить нападение на Дикона на него. Chuy knew that the cops were trying to pin Deacon's shooting on him.
Так же как и Гана не раскрыла, хотя мы очень старались. I mean, nor had Ghana, even though we had been trying very hard.
Мы очень старались, но больше ничего из образцов получить не смогли. Well we tried and tried and we couldn't really get anything else out of it.
Мы старались расширять политический диалог, усиливать экономическую взаимозависимость и укреплять культурно-социальное взаимопонимание. We tried to expand political dialogue, enhance economic interdependence, and strengthen cultural and social understanding.
Вы очень старались найти подобный для меня, но нет закона, запрещающего приезжать в Сторибрук. You know, as hard as you tried to find one in my case, there is no law against visiting Storybrooke.
Чувство, столь интенсивное, что как бы мы ни старались его скрыть, оно вырвется наружу. A feeling so intense it re surfaces even though we try so hard to keep it buried.
Мы видели, как мужчины старались оттолкнуть солдат, но никому из них это не удалось. We saw the men trying to push the soldiers, but none of them could do that.
Мы также старались сдержать гонку вооружений и урегулировать другие конфликты, существовавшие между Востоком и Западом. We also tried to curtail the arms race and address other areas of conflict between East and West.
Мы старались ни чем себя не обнаружить, но Сокки стало казаться, что за нами следят. We tried to stay out of sight, But Sokka became concerned we were being followed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!