Usage examples of "старомодно" in Russian with translation to English

<>
Ну, это будет немного старомодно, но я не смог найти джина, так. It was gonna be an old-fashioned but I couldn't find bitters.
Я понимаю, что это звучит старомодно, потому что мы живем в циничные времена, но мы обращаемся с нашими клиентами, как с родными. I realize it's an old fashioned thing to say because we live in cynical times, but we treat our clients like they're family.
Зайдите в большой магазин модной одежды массового производства – и увидите, что у западных женщин есть прекрасная и предоставляющая свободу возможность получить необходимое для этого лета крошечное платье с цветочным рисунком в стиле ретро восьмидесятых годов, которое будет выглядеть ужасно старомодно уже следующим летом, по цене 12 долларов США. Enter the mass-production style emporia, and Western women have the seemingly delicious and liberating option of getting this summer's must-have tiny floral retro eighties print sundress – which will look appallingly frumpy by next summer – for $12.
«В некотором смысле все это очень старомодно», — говорит Роберт Ханниган, до недавнего времени возглавлявший Центр правительственной связи (британский эквивалент Агентства национальной безопасности). “In some ways, it’s very old-fashioned,” says Robert Hannigan, who until this spring headed the Government Communications Headquarters, the British equivalent of the National Security Agency.
Это во многом старомодное представление. This is in many ways an old-fashioned view.
Почему платья подружек невесты такие старомодные? Why are all the bridesmaid's dresses so old fashioned?
В американской поп-культуре мать-одиночка развилась из преуспевающей эгоистки или шлюхи-наркоманки в женщину, более интересную, слегка более героичную и определённо менее старомодную, чем её замужняя противоположность. In US pop culture, the single mother has evolved from selfish yuppie or drug-dazed slut into a woman who is more fun, slightly more heroic, and certainly less frumpy than her married counterpart.
Продвижение Йеллен и Флуг является хорошим началом; теперь двери этих старомодных мужских клубов должны быть широко распахнуты для всех. The promotion of Yellen and Flug is a good start; now the doors of these fusty male-dominated clubs must be flung wide open.
Это понятие может показаться старомодным. This may seem an old-fashioned term.
Он не старомоден, он просто обычный мафиози! He's not old fashioned, he's just another mafioso!
Этими жалкими старомодными стреляющими железяками. These poor old-fashioned shooting irons.
Мы довольно старомодные, поэтому решили, что надо обменяться клятвами, прежде чем заводить семью. We're a little bit old fashioned so we figured we'd tie the knot before starting a family.
Это старомодный, жёсткий, физически сложный трюк. That's an old-fashioned, hard, gritty, physical stunt.
Сегодняшние деспоты считают вульгарными и старомодными почти единогласные электоральные "победы" в советском стиле. Today's despots view near-unanimous Soviet-style electoral "victories" as vulgar and old fashioned.
Старомодные патерналисты всегда понимали это очень хорошо. Old-fashioned paternalists have always been very well aware of this.
Я добавил другое предложение и пометил его как "старомодное". Чего же ещё вам надо, крови? I've added an alternative sentence and I've tagged it as 'old fashioned'. What more do you want, blood?
Твой пафосный старомодный наигрыш больше не канает. Your hammy old-fashioned overacting doesn't fly anymore.
И коммунитарные традиции правых с их националистическим прошлым, выглядывающим из-за спины, возможно будет так же тяжело оживить, как и старомодный социализм или популизм Нового Порядка. And the communitarian traditions of the right, with their nationalist past lurking behind, may not be any easier to revitalize than the old fashioned socialism or New Deal populism.
Старомодная инфраструктура сдавила затянувшуюся стесненную экспансию частного сектора. Old-fashioned infrastructure bottlenecks lingered, cramping private sector expansion.
В интересах возвращения домой сегодня, я бы хотел представить вам последний пункт собрания, Он заключается в том, что кое-какой житель горит желанием открыть старомодным магазин содовой. In the interest of getting home sometime tonight, I &apos;d like to bring up the final point of business, and that is a certain citizen &apos;s desire to open an old fashioned soda shop in town.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!