Beispiele für die Verwendung von "стрессам" im Russischen

<>
Они более устойчивы к таким стрессам. They're more resistant to these kinds of stresses.
Потому что если здесь будет слишком напряженная обстановка, ребенок родится в атмосфере стресса, и будет подвержен стрессам всю свою жизнь. Because if it gets too stressful in here, then the baby is born into a stressful environment, and then he's wired for stress for the rest of his life.
Не достигнув постепенной демократизации - а довольствуясь "демократическими исключениями" в некоторых странах из мира Ислама - Америка упустила возможность помочь им в адаптации к стрессам, возникающим в современном мире, находящемся в процессе глобализации. By failing to foster gradual democratization-and yielding to a "democratic exception" in parts of the Muslim world-America missed an opportunity to help these countries adapt to the stresses of a globalizing world.
В ходе эксперимента было установлено, что дистанционный устный перевод оказывает совокупное воздействие на здоровье устных переводчиков и ведет к стрессам, общей усталости, усталости глаз, утрате концентрации внимания, отсутствию мотивации и состоянию общей тревоги. The experiment established that remote interpretation had a cumulative effect on interpreters'health, pointing to stress, fatigue, eyestrain, loss of concentration, lack of motivation and overall anxiety.
В Египте одна из главных целей биотехнологии, основанной на методах генной инженерии, заключается в том, чтобы обеспечить производство трансгенных растений, обладающих устойчивостью к биотическому стрессу, обусловленному воздействием патогенных вирусов, бактерий, грибов и насекомых-вредителей, а также толерантностью к абиотическим стрессам, создаваемым засоленностью, засухой и окружающей высокой температурой. One of the major targets for genetic engineering biotechnology in Egypt is to produce transgenic plants conferring resistance to biotic stress resulting from pathogenic viruses, bacteria, fungi, and insect pest, and abiotic stresses, such as salinity, drought and high temperature.
Шопоголики покупают, чтобы снять стресс. Shopaholics shop to relieve stress.
Стресс тоже может ускорить нарушения. Stress can also precipitate the condition.
Ещё повышенный стресс подавляет окситоцин. Also, high stress inhibits oxytocin.
Стресс вреден при ее состоянии. Stress isn't good for her condition.
Стресс очень вреден для эпидермиса. Stress is very damaging to the epidermis.
Предотвращение токсического стресса у детей Preventing Toxic Stress in Children
Я всегда в состоянии стресса. I'm always under stress.
Игра на музыкальном инструменте снимает стресс. Playing an instrument can relieve a lot of stress.
Это обычная человеческая реакция на стресс. It's just a normal human reaction to stress.
Вы когда-нибудь испытывали лишний стресс? Have you been under any excess stress?
Стресс может усилить боль в животе. Stress can exacerbate abdominal pain.
Эта работа и есть стресс, Джон. This job is stress, John.
Валиум и ксанакс действительно снижают стресс. Valium and xanax actually reduce stress.
Но фиктивный брак - это источник стресса. A sham marriage can be a source of stress.
Это было больше, чем снятие стресса. It was more than just stress relief.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.