Sentence examples of "струны" in Russian

<>
Моему клавесину нужны новые струны. My harpsichord needs new strings.
Разве тебе не нравятся эти огромные толстые струны, Берил? Oh, don't you just love those big, fat chords, Beryl?
У этого инструмента 3 струны. It has three different kinds of strings.
Голосовые связки были химически обработаны, подобно тому, как обрабатывают струны. The vocal chords were chemically treated, uh, similar to how catgut string is treated.
Потому что у бас-гитары струны толще. That's because bass got thicker string than guitar.
Для него, голосовые связки, то же, что для вас кетгут струны. He treated the vocal chords the same way you treat catgut string.
Они похожи на вибрирующие струны - отсюда и произошло название теории струн. It looks like a vibrating string - that's where the idea, string theory comes from.
Когда Абу Бакр аль-Багдади в июне 2014 года объявил о создании нового халифата, а себя провозгласил «повелителем правоверных», он задел чувствительные струны. When Abu Bakr al-Baghdadi in June 2014 announced a new caliphate, with himself as “commander of the faithful,” it struck a chord.
они включают дополнительные размерности пространства, струны вместо частиц и миниатюрные черные дыры. they include extra dimensions of space, strings instead of particles, and mini-black holes.
Даже вопросы наподобие снижения налогов и более строгих правил в отношении предоставления убежища в недостаточной мере задевают струны ценностей, которые удалось затронуть республиканской партии в США. Even questions like tax cuts and stricter asylum rules do not quite hit the value chords that the Republican Party in the US has managed to touch.
Вы представляете телеграфные провода, опутывающие земной шар как нежные струны ангельских арф? Do you imagine the telegram wires encircling our globe are like angels' harp strings thrumming gently?
Как никакая другая инициатива на нашей памяти, этот законодательный акт в Конгрессе и в Европе (где в июле голландский парламент единогласно одобрил схожие усилия, а затем это сделал и Европейский парламент) задел в Москве чувствительные струны и заставил российские власти повторно открыть дело Магнитского. Like no other initiative in memory, this legislative push in both Congress and in Europe (the Dutch parliament in July unanimously endorsed a Magnitsky-like effort, and the European parliament has done the same) has struck a chord in Moscow and forced Russian authorities to reopen the Magnitsky case.
Что кто-то невидимый дергает за струны будь то Иллюминати или члены Билдербергской группы. There's somebody hiding behind there pulling the strings, whether it's the Illuminati or the Bilderbergers.
С другой стороны, перемещение пальца по грифу, изменяет длину струны, которая изменяет частоту звуковой волны. On the other hand by placing your finger in a different position on the fingerboard it changes the string length, that changes the frequency of the sound wave.
Я натянул на ней очень легкие струны, так что можно играть целый день без ущерба для пальцев. I put these really light strings on it, so you can play all day, doesn't hurt your fingers.
Я изучал чёрные дыры и космические струны эти заметки и до сих пор не разобрался В некоторых основных проблемах. I've had to learn about black holes and cosmic strings from scratch and I still can't solve some of these fundamental problems.
Так что, похоже, что правильный ответ состоит в том, что частицы - это не точки, протяжённые объекты, может части Струны. So maybe that's the answer, maybe particles are not actually points but actually extended objects, maybe they're pieces of string.
Она уходит за заднюю линию, поворачивается к трибунам, поправляет струны на ракетке, а затем поворачивается к сетке, подобно солдату, принимающему строевую стойку. She walks back behind the baseline, faces the stands, adjusts her strings, then flips around to the net like a soldier coming to attention.
В изобилии существуют другие предположения, по поводу того, что можно увидеть: они включают дополнительные размерности пространства, струны вместо частиц и миниатюрные черные дыры. Other speculations for what might be seen abound; they include extra dimensions of space, strings instead of particles, and mini-black holes.
Даже в то время как торговля увеличивается, Китай пытается ограничить Индию в значительно укороченных сухопутных и морских границах через так называемые "струны жемчужной политики". Even while trade expands, China is attempting to confine India within greatly foreshortened land and sea borders through its so-called "string of pearls policy."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.