Ejemplos del uso de "суверенитета" en ruso

<>
Пекин просто одержим вопросами суверенитета. Beijing is obsessed with sovereignty issues.
Конец финансового суверенитета в Европе The End of Fiscal Sovereignty in Europe
Демократия превыше суверенитета в Европе Democracy Over Sovereignty in Europe
Эти опоры поддерживают два вида суверенитета: These pillars support two classes of sovereignty:
Примирение прав меньшинств и государственного суверенитета Reconciling Minority Rights and State Sovereignty
Поиск суверенитета в Европе и Ираке Seeking Sovereignty in Europe and Iraq
Такие меры сделают неизбежной передачу суверенитета. Such steps will make far-reaching transfers of sovereignty unavoidable.
Какие гарантии необходимы для охраны суверенитета Ливана? Which guarantees are needed to safeguard Lebanon's sovereignty?
Гарантии суверенитета, независимости и территориальной целостности Украины. Guarantees of Ukraine's Independence, Sovereignty, and Territorial Integrity.
Для Ассада и его сторонников выживание важнее суверенитета. For Assad and his supporters, survival is more important than sovereignty.
Бреттон-Вудская система — реальная угроза для суверенитета Украины? Bretton Woods: The Real Threat to Ukraine's Sovereignty?
Европейская интеграция подразумевает последовательную передачу национального суверенитета Союзу. European integration implies successive transfers of national sovereignty to the Union.
Для Асада и его сторонников выживание важнее суверенитета. For Assad and his supporters, survival is more important than sovereignty.
Чтобы эффективно с ними справиться, необходимо пересмотреть понятие суверенитета. Managing them effectively obliges us to rethink the concept of sovereignty.
Столь низкая доля представительства Украины - позорное предательство её суверенитета. That gross imbalance in representation is a shameful betrayal of Ukraine's sovereignty.
(6) приверженность транснациональным инициативам в мире «слабо выраженного суверенитета». (6) a strong commitment to transnational initiatives in a world of “fuzzy sovereignty.”
ЕС показал различие между добровольным и принудительным ограничением суверенитета. The EU has shown the difference between voluntarily limited sovereignty and involuntarily stolen sovereignty.
Кроме того, образование часто рассматривается как вопрос национального суверенитета. Moreover, education is often viewed as an issue of national sovereignty.
— А это касается безопасности НАТО и суверенитета данных стран. “That gets at the very issues of NATO security and sovereignty over those countries.
В современном мире такое ничем не ограниченное определение суверенитета неудовлетворительно. In today’s world, such an unconditional definition of sovereignty is inadequate.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.