Beispiele für die Verwendung von "сути" im Russischen mit Übersetzung "essence"

<>
нападение было, по сути, политическим заявлением. the attacks were, in essence, a political statement.
Это по своей сути является международным сотрудничеством. This is the very essence of international cooperation.
История человечества - это, по сути, история идей. Human history is in essence a history of ideas.
По сути, именно это и произошло прошлой осенью. In essence, this is what happened last autumn.
По сути дела, Ближний Восток переживает кризис модернизации. In essence, the Middle East is experiencing a crisis of modernization.
И, по сути, это и есть парадокс дружбы. And this, in essence, is what's known as the friendship paradox.
По сути, имеются только три группы бедных стран: There are, in essence, only three groups of poor countries:
Так что, по сути, наш мир – это мир «Большого нуля». So ours is, in essence, a G-Zero world.
Наконец, он получает нечто формально правильное, а по сути издевательство. As a result, he gets something which technically is correct, but in its essence is just a mockery.
По сути, могли бы мы сделать из химии некое "приложение"? In essence, could we "app" chemistry?
По сути, Ассамблея работает только в течение полутора месяцев в году. In essence, the Assembly works for only one and a half months a year.
По сути дела, этот аттестат является дипломом об окончании средней школы. In essence, it is a high school equivalency certificate.
Эти "лишние" 4 цента оплачиваются, по сути, путем одалживания за границей. The extra four cents per dollar is paid for, in essence, by borrowing from abroad.
их считали неправильными по сути, и, следовательно, они подлежали осуждению и ненависти. they were seen as wrong in their essence, and therefore to be condemned and hated.
«Мы хотели избавиться от всего этого и перейти к сути», — сказала Энтон. “We wanted to get rid of all that stuff and get down to their essence,” Antón said.
Что вы думаете о своих ощущениях, ваши убеждения о сути влияют на боль. And how you think about what you're experiencing, your beliefs about the essence of it, affect how it hurts.
И по сути это стена, стоящая между цивилизованным и нецивилизованным миром», — сказал он. And in essence it is a wall standing between the civilized and uncivilized world,” he said.
По сути, эта программа будет функционировать как политика страхования здоровых стран мировой финансовой системы. In essence, it will function as an insurance policy for healthy countries of the world financial system.
Это должно было быть, по сути, французским предприятием, за которое платила бы остальная Европа. It would have been in essence a French-run enterprise that the rest of Europe would have paid for.
Во-первых, американская национальная история по своей сути отличается от истории стран Западной Европы. First, America's national story is different in essence from those of Western European nations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!