Beispiele für die Verwendung von "счёл" im Russischen mit Übersetzung "consider"

<>
До недавних пор я бы счёл это маловероятным. Until recently, I would have considered this unlikely.
Однако, я знаю, что отец счёл бы огромной честью быть представленными обществу таким благородным человеком, как вы, ваша светлость. However, I do know that father would consider it a glorious honor that we should be introduced to society by your noble hand, your grace.
Тогда сочтите мое заявление поданным. Consider my application filed.
Даже я сочла бы это убийство оправданным. Even I might consider that justifiable homicide.
На Западе такие цифры сочли бы неприемлемыми. A Westerner would consider these numbers unacceptable.
То, что многие ныряльщики сочли бы раем. This is what many divers would consider paradise.
Даже американцы должны были бы счесть это вопиющим. It should be considered outrageous even in America.
Успешная сдача экзамена была сочтена достаточным доказательством необходимой квалификации. Passing the examination was considered to be sufficient proof for qualification.
Только ты мог счесть барные стулья формой художественного выражения. Only you would consider bar stools to be a form of artistic expression.
ортопедический центр закрыли, потому что физическую реабилитацию не сочли приоритетной. So the orthopedic center was closed because physical rehabilitation was not considered a priority.
Потому что слишком яркий синий может быть сочтен слишком женственным? Because bright blue would be considered too feminine?
Слово «необходимой» может быть сочтено неопределенным, вводящим в заблуждение и двусмысленным. The term “necessary” may be considered as an undefined, confusing and ambiguous term.
Его головная боль не была сочтена чрезвычайным обстоятельством, требующим оказания медицинской помощи. His headache was not considered to be an emergency requiring medical assistance.
Суд также счел, что процедура обжалования (в порядке кассации) удовлетворяла требованиям Пакта. The Court also considered that the appeal (cassation) satisfied the requirements of the Covenant.
И теперь вместо меня Ханту позирует шлюха, потому что меня сочли слишком порочной! And now a whore is sitting in my place for Hunt because I am considered too sluttish!
Однако большинство делегаций сочли, что подробные и обязательные технические приложения могут затормозить процесс ратификации. However, a majority of delegations considered that detailed mandatory technical annexes might delay ratification.
Такой обмен был сочтен чрезвычайно важным для выработки более глубокого понимания характеристик водоносного горизонта. Such exchange was considered vital in facilitating the better understanding of characteristics of an aquifer.
Применение ручного оборудования и сплошного внесения путем разбросного нанесения было сочтено неприемлемым для операторов. Usage of hand held equipment and overall application by broadcast was considered unacceptable for operators.
Было сочтено, что проект статьи 13 (" Защита зон подпитки и разгрузки ") является важной новацией. Draft article 13, on Protection of recharge and discharge zones, was considered to be an important innovation.
Германия сочтет существующие прецеденты, а именно бюджет ЕС и состав ЕЦБ, несправедливыми и неприемлемыми. Germany would consider the existing precedents, namely the EU's budget and the composition of the ECB, unfair and unacceptable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!