Beispiele für die Verwendung von "также и" im Russischen

<>
Проверьте также и левую сторону. I’ll check the left side as well.
Существуют также и прагматические соображения. There are as well pragmatic considerations.
они прикоснулись также и ко мне. they touched me as well.
Наши люди работают также и в тюрьмах. We have this program in prisons as well.
У Гюленистов был также и другой мотив. The Gülenists had another motive as well.
Но существуют также и серьёзные количественные параллели. But there are strong quantitative parallels as well.
Важную роль здесь сыграет также и дипломатия. Here, diplomacy will play an important role as well.
Сохраняем напряжение, силу, а также и флюиды. / Keeping the tension, / keeping the strength, but fluid as well.
Собственный интерес заключается также и для развитых стран. Naked self-interest should persuade the advanced countries as well.
Но у него есть также и другая сторона. But there's another side of him as well.
Выполнение этого послужило бы также и интересам доноров. Doing so would serve donors' interest as well.
Привлекательность Китая растет также и в западном мире. China's appeal is growing in the Western world as well.
Росло ли беспокойство в ФРС также и летом 2008? Were concerns mounting at the Fed as well in the summer of 2008?
Но может вступить в действие также и экономическое развитие: But economic development comes into play as well:
Резонанс от ареста Ходорковского ощущается также и за границей. The fallout from Khodorkovsky's arrest is felt abroad as well.
Понимает ли это также и Индия, кажется мне довольно сомнительным. Whether India does as well seems to me rather more doubtful.
Европа может и должна отстаивать также и свои экономические интересы. Europe can and should assert itself economically as well.
У более молодых иранцев имеются также и свои экономические интересы. Younger Iranians have a particular economic concern as well.
Тюремное заключение принесло также и Александру Солженицыну эту особенную ясность видения. Imprisonment brought Aleksandr Solzhenitsyn this clarity as well.
Образование, доступное через интернет, трансформирует также и лекции в самих университетах. Online education is transforming the classroom experience as well.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.