Exemples d’usage de "творчестве" en russe avec traduction en anglais

<>
В творчестве я увидел свет. In creativity I saw light.
Смерть было движущей силой как в его жизни, так и в его творчестве. Death was a motif in his life just as much as in his work.
Этот результат также был бы шекспировским, но он напоминал бы уже скорее «Все хорошо, что хорошо кончается» – одну из самых бесцветных «комедий» в творчестве Шекспира. That outcome would also be Shakespearian, recalling nothing so much as All’s Well that Ends Well – one of the bleakest “comedies” in Shakespeare’s oeuvre.
Tим Браун о творчестве и игpe Tim Brown on creativity and play
Чтобы мы перешли от мира, где "Все права защищены" к миру, где "Некоторые права защищены". Чтобы люди знали, до какой степени свободны произведения, создавая и основывая свое творчество на другом творчестве, охраняемом авторским правом. So that we go from a "all rights reserved" world to a "some rights reserved" world so that people can know the freedoms they have attached to the content, building and creating on the basis of this creative copyrighted work.
Айзек Мизрахи о моде и творчестве Isaac Mizrahi on fashion and creativity
Я хотел бы поговорить об образовании и о творчестве. So I want to talk about education and I want to talk about creativity.
О творчестве и живом человеческом духе, который откажется покориться! Creativity and the dynamic human spirit that refuses to submit!
Я думаю, мы увидим в следующие 10,20,30 лет растущую и процветающую науку о творчестве. And so I think that we're going to see over the next 10, 20, 30 years a real science of creativity that's burgeoning and is going to flourish.
Эти концептуальные вопросы становятся основополагающими, если речь заходит о творчестве и собственности, и, хочу сказать, нам совсем не нужно, чтобы ими занимались только юристы. Now, the conceptual issues are truly profound when you talk about creativity and ownership and, let me tell you, we don't want to leave this just to lawyers to figure out.
Женщины из бедных слоев населения посвящают значительное время и усилия различным видам добровольческой деятельности, которая позволяет им делиться информацией, выражать себя в творчестве, повышать самосознание и понимание окружающих, а также приобретать навыки и опыт, который они могут использовать в воспитании детей, в работе и других аспектах своей жизни. Such women spend considerable time and effort engaged in a range of volunteer activities they find valuable for sharing information, expressing creativity, raising self-awareness and awareness of others, and gaining skills and experience that may be transferable to parenting, employment and other domains of their lives.
Из пустоты возникает момент творчества. Out of the emptiness comes a moment of creativity.
И большой поклонник твоего творчества. And he is a big admirer of your work.
Я большой поклонник твоего творчества, Рик Всего. I'm a big fan of your oeuvre, Rick.
это становится актом коллективного творчества. it becomes an act of social creativity.
Консьерж большой поклонник моего творчества. The doorman is a huge fan of my work.
Это моя вторая самая любимая фраза из всего творчества Альфреда Кинси, после вот этой: Which is my second favorite line in the entire oeuvre of Alfred Kinsey.
Не такова ли модель творчества? Is that a kind of model for creativity?
Что сподвигнуло меня на это творчество? What made me do this work?
Эти инструменты творчества стали инструментами речи. These tools of creativity have become tools of speech.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !