Beispiele für die Verwendung von "тексты" im Russischen

<>
Текст – тексты, которые имеют фиксированный список. Text – Texts that have a fixed list.
Примечание: член Комиссии из Франции подписал тексты настоящего заключения на английском и французском языках. Note: The French member of the Board has signed the English and French versions of the present report.
Опустить тексты, заключенные в квадратные скобки. Delete the text in square brackets.
Пункт 5.1.2.3: В первом предложении слово " должны " заменить словом " следует " (тексты на русском и французском языках). Paragraph 5.1.2.3: In the first sentence, replace “doit” by “devrait” (French and Russian versions).
Кто обладает полномочиями интерпретировать религиозные тексты? Who has the authority to interpret religious texts?
Вопрос 2: изменить тексты на английском и русском языках, с тем чтобы включить понятие " выше предельного уровня содержания алкоголя в крови ". Question 2: Amend the English and Russian versions to reflect the concept of “above a certain BAC”.
Вы можете изменить интервалы и тексты. You can change intervals and texts.
Все подготовленные тексты на различных языках были размещены на веб-сайте Справочника, который содержит информацию на всех официальных языках Организации Объединенных Наций. All completed language versions have been posted on the Repertoire website, which exists in all official languages.
Приложение 1: Тексты, принятые Совместным совещанием (продолжение) Annex 1: Texts adopted by the Joint Meeting (cont'd)
Предложенные правила и связанный с ними РИАС публикуются в официальных ведомостях " Канада газет " (издание, в котором публикуются официальные тексты указов, правил и нормативных актов). The proposed regulation and the associated RIAS are published in the Canada Gazette (the document in which the official version of Orders, Regulations and Acts are published).
Если возможно, просьба приобщить тексты соответствующего законодательства. If possible, please attach texts of relevant legislation.
В ходе заседания рассматриваемый документ был распространен среди делегаций только на английском языке, а тексты на русском и французском языках должны быть представлены к следующей сессии. The document, in the English version only, was distributed to the delegations during the meeting; the Russian and French versions would be available at the next session.
Тексты говорят, что это мучительная смерть, Катура. The texts say it is an agonising death, Katura.
Комитет отметил, что по причине необходимости завершения консультаций и внесения последующих поправок в пересмотренные комментарии после завершения работы двенадцатой сессии Рабочей группы некоторые документы были представлены с задержкой и их тексты в начале сессии имелись не на всех языках. The Committee noted that, in view of the need to conclude consultations and make subsequent amendments in the revised commentaries following the conclusion of the twelfth session of the Working Group, some documents had been submitted late and were not available in all language versions at the beginning of the session.
Тексты проводок определены в форме Описания журнала. Transaction texts are defined in the Journal descriptions form.
Правительство также направило Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) тексты основных законов Республики Кореи о правах человека на английском языке в рамках оказания помощи УВКПЧ в создании базы данных о законодательстве в области прав человека. The Government has also provided the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) with an English version of major human rights law of the Republic of Korea with a view to assisting OHCHR in establishing a human rights law database.
Пример: баллы и тексты для 3-ей группы результатов Example: Points/texts for result group 3
Члены Комитета и наблюдатели полностью поддержали эту инициативу и отметили, что при необходимом содействии со стороны государств-членов на веб-сайте ЮНЕСКО следует разместить тексты соответствующих законов государств-членов и образцы документации, необходимой для ввоза и вывоза культурных ценностей, если она предусмотрена в законодательстве (рекомендация № 5). Members of the Committee and observers strongly supported that initiative and noted that, with the necessary assistance of member States, an electronic version of member States'legislation and import and export certificates, if any, should be made available on the UNESCO web site (Recommendation No. 5).
Сервис обмена сообщениями переводит все тексты с 70-процентной точностью. Within Game of War, text messages, comments, and push notifications are translated with about 70 percent accuracy.
Пункт 8.3 (Безопасность на остановках трамвая): Изменить первое предложение следующим образом (тексты только на английском и французском языках): " С целью обеспечения безопасности на остановках трамвая посадка и высадка пассажиров ни в коем случае не должны осуществляться непосредственно с проезжей части или на нее без какой-либо защиты ". Paragraph 8.3 (Safety at tram stops): Amend the first sentence as follows (English and French versions only): “To ensure safety at tram stops, passengers should never have to board directly from the carriageway or alight directly and unprotected on to the carriageway.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.