Beispiele für die Verwendung von "терпеливость" im Russischen

<>
Мы благодарим их всех за настойчивость и терпеливость. We thank all of them for their perseverance and patience.
Подобная терпеливость центральных банков грозит неоправданным снижением инфляционных ожиданий. This central bank patience risks de-anchoring inflation expectations downward.
Я знаю, что терпеливость и преданность это добродетельные черты характера. I know that patience and loyalty are good and virtuous traits.
Мы должны нести эту ответственность со всей решимостью, используя все наши возможности и проявляя максимальную терпеливость. We must shoulder this responsibility with all the determination, potential and patience we have.
И мне хотелось бы воздать ей должное за ее целеустремленность, за ее терпеливость и за ее искусство. I would like to pay tribute to her dedication, her patience and her skill.
Поэтому необходимо и впредь проявлять упорство и терпеливость, постоянно руководствуясь целью содействия стабилизации и восстановлению Ирака, а также, что еще более важно, стремясь эффективным образом повысить благосостояние исстрадавшегося народа Ирака и помочь ему получить большую свободу, добиться осуществления своих чаяний и реального социально-экономического прогресса. It will thus be necessary to continue with determination and patience, always with the goal of contributing to stabilizing and rebuilding Iraq, and even more important, of striving to effectively enhance the well-being of its suffering people and to help it gain its aspirations to greater freedom and greater social and economic progress.
Это испытание нашей терпеливости и обязательств. This is a test of our patience and commitment.
Мы воздаем должное вашему лидерству, вашей терпеливости и вашей настойчивости. We pay tribute to your leadership, your patience and your perseverance.
Ибо основа всякого блага в обуздании души и смирении, и набожности, и невинности, и терпеливости, и стыдливости. The basis for all good is in holding the spirit in check, in humility and in piety, and above all in chastity, in patience and modesty.
К счастью, терпеливость ФРС, устойчивость (пока что) Китая и рост экономики в Европе и США помогут большинству развивающихся стран. Fortunately, a patient Fed, a resilient (for now) China, and a growing Europe and US will help most emerging economies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.