Verwendungsbeispiele von "токсичным" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle590 toxic589 andere Übersetzungen1
C Соответствующий опасный груз является токсичным веществом. C The dangerous goods in question are a toxic substance
D Соответствующий опасный груз является токсичным веществом. D The dangerous goods in question are a toxic substance
продолжение работы по токсичным газовым смесям (ТГС) (в сотрудничестве с ОЭСР); Continue the work on toxic gas mixtures (TGM) (in cooperation with OECD);
Дренаж кислый слоев скалы, возможно, смешал питьевую воду с токсичным стоком. The acid rock drainage, probably contaminated the water table with toxic runoff.
У натурального вещества, однако, нет причины быть менее токсичным, чем у синтетического. A natural substance, however, has no reason to be less toxic than a synthetic one.
Многие из них весьма ядовиты, например толуол, который является очень токсичным для сердца. Many of them are quite toxic chemicals like toluene that have a very toxic effect on the heart.
Вместо этого, банки обязали только принять вливания капитала от правительства, что они считают политически токсичным. Instead, banks were obliged only to take equity injections from the government, which they consider politically toxic.
Данный план является политически токсичным, поскольку, даже размещаясь в Греции, фонд фактически будет находиться под управлением «тройки». The plan is politically toxic, because the fund, though domiciled in Greece, will effectively be managed by the troika.
Затем тело накачивают токсичным формальдегидом, чтобы замедлить разложение, такая процедура вызывает респираторные заболевания и рак у работников похоронных бюро. It's then pumped with toxic formaldehyde to slow decomposition - a practice which causes respiratory problems and cancer in funeral personnel.
Действительно, последний финансовый кризис еще не закончился, и, что еще хуже, лекарство, используемое для лечения, возможно, было слегка токсичным. Indeed, the recent financial crisis is not over, and, worse, the medicine used to treat may have been partly toxic.
С известью, которую мы собрали на планете, мы успеем добраться как раз перед тем, как воздух на корабле станет токсичным. With the lime we got from the planet, we should be able to make it just before the atmosphere on the ship gets toxic.
Эти генетически модифицированные штаммы смогут расти даже в деградированной почве, таким образом, людям больше не придется обращаться к более токсичным сортам. These genetically engineered strains can thrive even in degraded soil, so that people no longer have to turn to the more toxic varieties.
Специальная рабочая группа отметила, что токсичным веществам, отвечающим критерию отнесения к группе упаковки I по ингаляционной токсичности, было назначено специальное положение 354. The Ad Hoc Working Group noted that toxic substances meeting the packing group I criterion for toxicity by inhalation had been assigned special provision 354.
В то время, как А-бета считается токсичным для нервных клеток вообще, он оказывается особенно опасным, когда он скапливается внутри этих малых волокон. While A-beta is thought to be toxic to nerve cells generally, it appears to be especially dangerous when it assembles itself within these small fibers.
Отчетность ведется по выбросам в воздух от стационарных и мобильных источников, сбросам в водные объекты, а также по отходам, в том числе токсичным отходам. The reporting requirements apply to atmospheric emissions from fixed and mobile sources, discharges into water, and waste, including toxic waste.
Китай, подверженный "токсичным" банковским активам гораздо меньше, чем Запад, снова участвует в экономической гонке, в то время как Америка всё ещё пытается встать с колен. China, with much less exposure than the West to toxic banking assets, is off to the races again as America struggles to its feet.
Вторая, третья и четвертая обзорные конференции отметили " важность … законодательства о физической защите лабораторий и объектов с целью предотвратить несанкционированный доступ к патогенным и токсичным материалам и их несанкционированное изъятие ". The Second, Third and Fourth Review Conferences noted " the importance of … legislation regarding the physical protection of laboratories and facilities to prevent unauthorised access to and removal of pathogenic or toxic material ".
Конечно, знание маркировки может иметь важное значение в случае боеприпасов с нетрадиционным токсичным или особо опасным содержимым, но что касается стандартных боеприпасов, то тут между странами отмечается относительно мало расхождений. While it can be important to know munition markings with unusual and toxic or hazardous contents, for standard munitions this is relatively little variance between nations.
Преобразование азота в восстановленные формы в анаэробных условиях в свою очередь приводит к повышению концентрации аммиака, который является токсичным для водных сообществ в концентрациях, превышающих определенный уровень в зависимости температуры, солености и показателя рН воды. The transformation of nitrogen into reduced forms under anaerobic conditions in turn leads to increased concentrations of ammonium, which is toxic to aquatic life above certain concentrations, depending on water temperature, salinity and pH.
Располагая обширными правовыми определениями и положениями на предмет установления правового механизма с целью воспретить и предотвратить несанкционированный доступ к токсичным химикатам со стороны лиц, групп и других субъектов, Конвенция представляет собой необходимое и эффективное дополнение по отношению к положениям резолюции Совета. With its extensive legal definitions and provisions for establishing a legal mechanism to prohibit and prevent unauthorized access to toxic chemicals by persons, groups and other entities, the Convention represents a necessary and effective complement to the provisions of the Council's resolution.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!