Ejemplos de uso de "топографию" en ruso con traducción al inglés

<>
Миролюбивые либералы типа Уильяма Гладстона с этой идеей не соглашались, ссылаясь на топографию Центральной Азии. Dovish Liberals, such as William Gladstone, disagreed given the topography of Central Asia.
Многие люди воспринимают карты с точки зрения их основного назначения: показывать географию и топографию страны. Many people think of maps in terms of their basic purpose: showing a country’s geography and topography.
В частности, эти нормы применяются к соглашениям о передаче прав или выдаче лицензий на изобретения, промышленные образцы, товарные знаки, наименования товаров, топографию полупроводниковой продукции, общеполезные образцы и охраняемые мутации растений. The regulation applies particularly to agreements on transfer of rights or provision of licences for inventions, industrial models, trademarks, trade names, topography of semi-conductor products, utility models and protected mutations of plants.
В области сбора данных основной упор сделан на топографию (цифровые модели поверхности, гидрологические сети) и земной покров в масштабе, приемлемом для поддержки процесса принятия решений от местного уровня до уровня ЕС 15 +. For data acquisition, focus on topography (digital terrain models, hydrological network) and land cover, at a scale apt to support decision making from local to EU 15 + scale.
Конкретное воздействие лесов на водные ресурсы зависит от многочисленных факторов, включая климат, топографию, почву, виды лесов (возраст и породный состав деревьев), водосборную площадь, на которой произрастает лес, а также практику ведения лесного хозяйства. The concrete impacts of forests on water resources are influenced by numerous factors including climate, topography, soil, forest type (age and species of trees), watershed area under forest as well as forest management practices.
Он всё ещё остаётся богатой топографией духа. It remains a rich topography of the spirit.
Очень интересно определять расположение объектов сейчас относительно старой топографии. So this is fun for finding where things are relative to the old topography.
Консультации по топографии, гидрографии, океанографии и охране окружающей среды применительно к обработке сточных вод (1992 год). Consultant on topography, hydrography, oceanography and preservation of the environment for the treatment of sewer effluents (1992).
В Альпах и других горных районах местная топография является основным препятствием для пространственного распределения загрязнителей воздуха. In the Alps and in other mountainous regions local topography is a major constraint for the pollution distribution.
В Альпах и других горных районах основным препятствием для пространственного распределения загрязнителей воздуха является местная топография. In the Alps and in other mountainous regions local topography is a major constraint for the pollution distribution.
Консультант по вопросам топографии, гидрографии, океанографии и охране окружающей среды применительно к обработке сточных вод (1992 год). Consultant on topography, hydrography, oceanography and preservation of the environment for the treatment of sewer effluents (1992).
К общим показателям крупномасштабного мониторинга и полевых обследований относятся, например, осадки, топография, почвенная влага, плотность растительности и антропогенная нагрузка. Common indicators of large-scale monitoring and field surveys are, for instance, precipitation, topography, soil moisture, vegetation density, and human induced pressures.
карту с указанием таких физических и геологических характеристик, как топография морского дна, батиметрия, и информацию о степени надежности соответствующих данных; A map of the physical and geological characteristics, such as seabed topography, bathymetry and information on the reliability of such data;
Независимый орган в рамках Федерального управления топографии Центр отвечает за сотрудничество с рядом административных органов, работающих в области управления земельными ресурсами. The Centre, which is an independent body under the Federal Office of Topography, is responsible for cooperation with several administrative bodies working in land administration.
Водоносные системы состоят из взаимосвязанных подсистем, главным образом зависящих от гидрогеологических свойств почвы/твердой породы, климатических условий, топографии ландшафта и поверхностного покрытия. Aquifer systems are composed of interrelated subsystems, mainly controlled by the hydrogeological properties of the soil/rock environment, climatic conditions, landscape topography and surface cover.
Возможность увеличения срока выпаса нередко ограничивается такими факторами, как тип почвы, топография, размеры и структура хозяйства (расстояния), климатические условия и т.д. The potential for increasing grazing is often limited by soil type, topography, farm size and structure (distances), climatic conditions, etc.
разъяснить несоответствия в тексте на предмет того, использовалась ли топография в качестве фактора, определяющего плотность залегания конкреций и химический состав, (или нет). Explain inconsistencies in the text, citing the use (or not) of the topography as a factor determining the nodule abundance and chemical composition.
Без систематического сбора и оценки данных, касающихся прибрежной топографии, помощи в навигации, батиметрии, приливов и отливов и течений, невозможно создать надежные навигационные карты. Without systematic collection and evaluation of the data related to coastal topography, aids to navigation, bathymetry, tides and currents, it is impossible to produce reliable navigational charts.
карту с указанием таких физических и геологических характеристик, как топография морского дна, батиметрия и придонные течения, и информацию о степени надежности соответствующих данных; a map of the physical and geological characteristics, such as seabed topography, bathymetry and bottom currents and information on the reliability of such data;
карту с указанием таких физических и геологических характеристик, как топография морского дна, батиметрия и донные течения, и информацию о степени надежности соответствующих данных; A map of the physical and geological characteristics, such as seabed topography, bathymetry and bottom currents and information on the reliability of such data;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.