Ejemplos de uso de "тропический" en ruso con traducción al inglés

<>
Тропический рай в замороженном виде. Tropical paradise in ice form.
Вероятно, это деформированный тропический куст. It's probably the malformed growth of a tropical bush.
Тропический чартер застрял на Фиджи. Tropical's plane is laid up in Fiji.
На грани уничтожения находится и гвинейский червь, отвратительный тропический паразит, который переносится через заражённую воду. Also on the brink of eradication is guinea worm, a nasty tropical parasite that spreads via contaminated water.
Для Сингапура характерен тропический климат с обильными дождями и высокой влажностью на протяжении всего года. Singapore enjoys a tropical climate of abundant rainfall and high humidity throughout the year.
Сухой тропический климат: температура- среднесуточное максимальное значение от 25 до 40 градусов по Цельсию круглый год. Tropical dry climate: Temperature — average daily high 25 to 40 degrees Celsius over the year.
Тропический шторм, это циклон в котором стабильная скорость ветра у поверхности не менее 20 метров в секунду. A tropical storm is a cyclone in which the maximum sustained surface speed of the wind is 34 nautical miles per hour.
В феврале наводнение и сильный тропический шторм Динео разрушили побережье Мозамбика, что крайне негативно повлияло на местное население. In February, flooding and strong winds from Tropical Storm Dineo devastated the coast of Mozambique and had a severe impact on the local population.
Для Палау характерен морской тропический климат со средней температурой 82 градуса по Фаренгейту и средней влажностью 82 %; эти показатели практически не подвержены сезонным колебаниям. Palau's climate is maritime tropical with an average temperature of 82 degrees Fahrenheit and an average humidity of 82 per cent; there are virtually no seasonal variations.
Учитывая тропический климат стран Африки к югу от Сахары, экзотическую дикую природу, девственные прибрежные районы, близость к Европе и низкую заработную плату, туризм имеет большие перспективы роста. With sub-Saharan Africa's tropical weather, exotic wildlife, pristine coastal areas, proximity to Europe and low wages, tourism has enormous growth potential.
30 и 31 декабря 2001 года тропический циклон Уака обрушился на северную группу островов Тонга, при этом скорость ветра превышала 100 миль в час, что привело к существенному, весьма серьезному материальному ущербу на этих островах. On 30 and 31 December 2001, tropical cyclone Waka traversed the northern group of Tonga with a wind velocity in excess of 100 miles an hour and resulted in substantial and horrific damage to those islands.
Тропический шторм «Стэн» явился убедительным свидетельством того, что усилия по обеспечению раннего предупреждения и готовности в общинах, особенно применительно к районам наибольшего риска, необходимо активизировать и сделать неотъемлемой частью любого плана восстановления, реконструкции и развития. Tropical storm Stan left compelling evidence that efforts in the field of community-based early warning and preparedness, especially for those areas at the highest risk, must be stepped up and made an integral part of any recovery, reconstruction and development plan.
Например, после того как в октябре 2005 года на Гватемалу обрушился тропический циклон «Стэн», было подмечено, что «во многих случаях разлаживались самые обычные средства связи (телефоны и радиостанции), а из-за оползней и разрушения мостов блокировались подъездные пути». For example, in the aftermath of tropical storm Stan in October 2005 in Guatemala, it was noted that “in many cases, there was a breakdown in the most common means of communication (telephones and radios) while landslides and destroyed bridges blocked road access”.
В ходе недавнего визита на этот тропический архипелаг с населением в 1,3 миллиона человек у меня была возможность увидеть некоторые из скачков, которые сделал Маврикий - достижения, которые могут вызвать недоумение в свете обсуждений в США и других странах. In a recent visit to this tropical archipelago of 1.3 million people, I had a chance to see some of the leaps Mauritius has taken - accomplishments that can seem bewildering in light of the debate in the US and elsewhere.
Тропический шторм «Стэн» принес на южное и западное побережья Гватемалы ливни, не прекращавшиеся в течение всей первой недели октября 2005 года, вызвав оползни и наводнение, от которых серьезно пострадало население в верхнем и среднем бассейнах, а также общины на берегах рек. During the first week of October 2005, continuous rains unleashed by tropical storm Stan hit the southern and western coasts of Guatemala, causing landslides and flooding that seriously affected the people in the upper and middle basins, as well as communities along riverbanks.
Тропический центр по сельскохозяйственным исследованиям и высшему образованию является региональной организацией в области научных исследований, образования и развития в составе 13 стран-членов и действует с 1973 года с целью повышения уровня жизни сельского населения и защиты окружающей среды в странах Латинской Америки и Карибского бассейна. The Tropical Agricultural Research and Higher Education Centre is a regional research, education and development organization with 13 member countries, which has worked since 1973 to improve the livelihoods of rural people and protect the environment in Latin America and the Caribbean.
Энн, моя прекрасная тропическая рыбка. Ann, you beautiful tropical fish.
Нет, только на "Тропическую смесь". No, only the tropical medley.
Моя тропическая рыбка, кто ее кормит? My tropical fish, who's feeding them?
Мыло для рук, газеты, тропические фрукты. We've got the hand soap, we got the mixers, the papers, the tropical fruit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.