Beispiele für die Verwendung von "туристов" im Russischen
Это удобно, потому что население богатых стран, обеспечивающих основную массу туристов, постепенно стареет.
That's convenient, because the population of wealthier countries, which provide most of the world's leisure travelers, is aging.
Данные Deloitte указывают на то, что даже крупные теракты не оказывают на туристов длительного впечатления.
Here's a chart from the Deloitte report, showing that even major terrorist attacks don't leave a lasting impression on travelers:
Венесуэла установит валютный курс для туристов
Venezuela will establish an exchange rate for tourists
У тебя в парке слишком много этих весёлых туристов, и база переполнена.
You've packed too many happy campers into the park and way too many into that lodge.
Сколько туристов не увидят различий между новыми и эффективными аэропортами Азии и состарившимися, засоренными древними вещами аэропортами в некоторых основных городах США?
How many travelers nowadays can fail to note the difference between Asia's new, efficient airports and the aging, clogged antiques in some major US cities?
Я собираюсь на место преступления, но мне нужна защита для остальных "туристов".
I'm going over the crime scene, but I need a protection detail for the rest of the campers.
Он летел в составе группы, в которую входили и другие бывалые путешественники, и познакомил меня с руководителем группы — представителем этой турфирмы, который регулярно возит туристов в КНДР.
He was in a group made up of other veteran travelers, and introduced me to the tour company leader, who brought people in regularly.
В результате туристы столкнулись со скачком цен, как, например, скачок цен на ски-пассы на курорте «Роза Хутор» в начале декабря, который стал следствием неожиданного притока туристов.
That left travelers susceptible to price hikes, such as the ones the Rosa Khutor resort instituted on ski passes in early December as a consequence of the unexpected spike in tourism.
Количество туристов значительно увеличилось в последние годы.
The number of tourists has increased greatly in recent years.
В результате европейские лидеры решили этого не делать. Более того, они отложили сроки реализации их планов по смягчению визового режима для туристов из Грузии, что стало огромным разочарованием для грузинских властей.
The E.U. leaders decided against it, and they also delayed plans to ease visa rules for Georgian travelers, a bitter disappointment for Georgia’s leaders.
По словам представителей туристической компании Young Pioneer Tours, организовавшей поездку, в которой участвовал Уормбир, в рамках их туров страну посетило более восьми тысяч других туристов, и их пребывание в стране прошло без происшествий.
Young Pioneer Tours, which organized the trip on which Warmbier traveled, pointed out that it had brought in more than eight thousand other travelers without incident.
Большевистская революция стала приманкой для китайских туристов
The Bolshevik Revolution Is a Chinese Tourist Trap
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung