Beispiele für die Verwendung von "углу улицы" im Russischen

<>
Иногда ты напоминаешь мне школьника, который на углу улицы свистит девчонкам. Sometimes you remind me of a high school boy on a street corner, whistling at girls.
Так вы говорите нам, что пошли купить детский аспирин в магазин на углу улицы College, тут в 18ти кварталах от вашего дома? So you're telling us that you went to buy baby aspirin in a corner store on College street here, 18 blocks from your house?
Каждую неделю я ходил в один магазин на углу улицы и покупал всю газировку. Every week, I would go to the corner store and buy all these pops.
Мы разговариваем на углу улицы, пытаясь перекричать подобный звук и делая вид, что он не существует. We stand on street corners, shouting over noise like this, and pretending that it doesn't exist.
Зачем же, спросите вы, кто-то станет стоять на углу улицы и продавать наркотики за 3,50 в час, с 25-ти процентной вероятностью умереть в ближайшие четыре года? So why in the world, you might ask, would anybody be willing to stand out on a street corner selling drugs for $3.50 an hour, with a 25 percent chance of dying over the next four years?
"Фактория смеха" - это на, э, углу 55-й улицы и Бродвея. Comic Factory is on, uh, 55th and Broadway.
Вот то, что можно лицезреть на углу любой улицы Британии, Европы, Северной Америки. But this is what you can see more or less on every street corner in Britain, in Europe, in North America.
Только-что видел его на каком-то болиде, заехал в гараж на углу Бродвея и 57-й улицы Just saw him driving some spaceship car into a garage at Broadway and 57th
Пешеходный вход для делегаций в Зал Генеральной Ассамблеи находится на углу Первой авеню и 45-й улицы. Pedestrian entrance for delegations to the General Assembly Hall is located at First Avenue and 45th Street.
На 45-м заседании Пятого комитета 20 мая 2004 года заместитель Генерального секретаря по вопросам управления сообщил, что при условии получения одобрения от различных директивных органов и органов по вопросам безопасности Корпорация развития Организации Объединенных Наций надеется начать строительство нового здания на углу Первой авеню и 42-й улицы в конце 2005 года, которое планируется использовать в качестве «подменных помещений». At the 45th meeting of the Fifth Committee, on 20 May 2004, the Under-Secretary-General for Management reported that, subject to resolution of various legislative and security approvals, the United Nations Development Corporation hoped to begin construction of its new building on the corner of First Avenue and 42nd Street late in 2005, which was intended to be used as a “swing space”.
На первом углу сверните налево. Please turn left at the first corner.
Две улицы идут параллельно друг другу. The two streets run parallel to one another.
Когда я дома и иду в аптеку на углу, чтобы купить шампунь, почему ты всё время говоришь мне быть осторожным, переходя улицу? When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?
Улицы наполнены атмосферой экзотики. The streets are filled with an air of exoticism.
Девочка всхлипывала в углу класса. The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.
Улицы были украшены флагами. The streets were decorated with flags.
Кто-то прячется в углу. Someone is hiding in the corner.
По вечерам, к семи часам улицы этого города пустеют. By seven o'clock in the evening, the streets are deserted in this town.
Наше любимое место еды - этот маленький ресторанчик на углу. Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
Я увидел на другой стороне улицы пожилую женщину. I saw an old woman cross the street.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.