Exemples d’usage de "уплачены" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous197 pay186 autres traductions11
Он в собственности города, все налоги уплачены. City-owned, taxes paid and all.
Наконец, когда более 20% всего дохода идет 1% самых богатых, небольшое увеличение, скажем на 5%, в налогах, которые действительно будут уплачены, принесло бы более 1 триллиона долларов в течение десятилетия. Finally, with more than 20% of all income going to the top 1%, a slight increase, say 5%, in taxes actually paid would bring in more than $1 trillion over the course of a decade.
Расходы на аренду жилья, аэропортовые сборы и налоги на топливо, которые были уплачены Республике Хорватия штабом Миротворческих сил Организации Объединенных Наций (объединенные силы), составляют 73 процента от общей суммы платежей МСООН. Rental accommodation expenditures, airport charges and petroleum taxes paid by the United Nations Peace Forces headquarters (the combined Forces) to the Republic of Croatia absorb 73 per cent of the total of UNPF payments.
Вы должны уплатить за это пошлину. You have to pay duty on these items.
Юридическое лицо собрало больше налога, чем уплатило. The legal entity collected more sales taxes than it paid.
Пришлось уплатить штраф за 3 погибших дерева. Had to pay a fine for 3 dead wood.
Хозяин квартиры сказал, что он уплатил вперёд, тихоня. Landlord said he paid his rent on time, kept quiet.
Facebook уплатила НДС с этого платежа от вашего имени. Facebook paid the VAT on this payment on your behalf.
Воспользуйтесь данной процедурой, если известна сумма, которую нужно уплатить. Use this procedure when you know the amount that you want to pay.
И какую цену мы должны уплатить за эти преимущества? What price do we have to pay for these advantages?
Расчет сдачи, которую необходимо дать клиенту с уплаченной суммы. Calculate the change that is due back from the amount that was paid.
CPM: средняя цена, уплаченная вами за 1 000 показов рекламы. CPM: The average cost you've paid to have 1,000 impressions on your ad.
В то же время вы фактически не уплатили сумму налога продавцу. However, you have not actually paid the sales tax amount to the vendor.
Эта сумма представляет собой сумму, которую юридическое лицо может уплатить поставщику. This amount is the amount that the legal entity can pay to the vendor.
Данные дивиденды не будут зависеть от размера карбонового налога, уплаченного домохозяйствами. The dividend would not depend on the amount of carbon tax that households pay.
Суммы, уплаченные каждым подрядчиком, и предположительно причитающиеся суммы выглядят следующим образом: The amounts paid by each contractor, and the amounts allegedly outstanding, are as follows:
Суд также имеет право конфисковать имущество нарушителя, если штраф не будет уплачен. The tribunal also has the power to seize the property of an offender if a fine is not paid.
Тебе придётся уплатить невозмещенные налоги и большой штраф, но до тюрьмы дело не дойдёт. You may have to pay some back taxes, a big fine but there will be no prison.
в качестве компенсации психологических издержек она должна будет уплатить выходное пособие, соответствующее должности работника. to compensate for psychological costs, it should pay severance payments that increase in line with workers' seniority.
CPM (цена за тысячу показов). Средняя сумма, уплаченная за 1 000 показов вашей рекламы. CPM (Cost per 1,000 Impressions): The average cost you've paid to have 1,000 impressions on your ad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !