Sentence examples of "упоминаниями" in Russian

<>
Это также согласуется с его частыми упоминаниями о необходимости создания новых городов, потому что урбанизация является пространственным проявлением индустриализации. It is also consistent with his frequent references to the need to create new cities, because urbanization is the spatial manifestation of industrialization.
Это упоминание также связано с внутренними военными рисками. This reference is also linked to the list of domestic military risks.
В противном случае используйте метки упоминания. Otherwise, use mention tagging
Понятный заголовок без рекламы или упоминания самого домена. A clear title without branding or mentioning the domain itself.
Но упоминание о "переговорах" вызывает у Запада дискомфорт. But reference to "talks" makes the West uncomfortable.
Используйте @упоминания, чтобы привлечь внимание собеседника. Use @Mentions to get noticed.
Однако упоминание определенной конфессии в европейской конституции является сомнительным. But mentioning a specific religious tradition in Europe's Constitution is dubious.
Упоминание Европы очень поучительно, потому что Европе не просто повезло. The reference to Europe is instructive, because Europe did not just get lucky.
Скрыты ли мои комментарии и упоминания? Are my comments and mentions hidden?
Позволяет использовать друзей человека в других целях (кроме отметок и упоминаний). Use a person's friends for any purpose other than tagging or mentioning
Но почему отказ упомянуть Бога более нейтрален, чем его упоминание? Why is excluding a reference to God any more neutral than including God?
Будет ли в заявлении упоминание о долларе? Will the statement mention the dollar?
Ответьте человеку в цепочке комментариев путем упоминания его в вашем комментарии. Reply to someone in a comment thread by mentioning them in your comment.
сохранить упоминание " потенциальных кредиторов " в подпункте (а) рекомендации 73 и пункте 314; Retention of the reference to potential creditors in recommendation 73, subparagraph (a), and paragraph 314;
Это расширяет доступность упоминаний в Open Graph. This extends our current availability of mentions in Open Graph.
Перейдем к списку лучших кино, в котором довольно много картин, достойных упоминания. Here’s a highly personal list of this year’s best movies, with quite a few honorables worth mentioning.
Комментарий: упоминание о системах связи косвенно подразумевает миссии на низких околоземных орбитах. Comment: the reference to communications missions implicitly includes missions in low-Earth orbits.
Привлекайте внимание других пользователей с помощью @упоминаний. Use @mentions to get someone's attention.
Чтобы использовать Упоминания Страниц, вашему приложению должны быть предоставлены разрешения manage_pages и publish_actions. To use Page Mentioning, your app need to have been granted the manage_pages and publish_actions permissions.
Он рассматривал традиции и историю не как ограничения, а как источник иронических упоминаний. It treated tradition and history not as a constraint, but as a source of ironic reference.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.