Usage examples of "ускоренной" in Russian with translation to English

<>
Устранение ускоренной амортизации оборудования повысит эффективную ставку налога на новые инвестиции; Eliminating accelerated depreciation for equipment would raise the effective tax rate on new investments;
в ускоренной съёмке, где вы можете наблюдать робота, занятого процессом размножения. It's an accelerated view, where you can see the robot actually carrying out some of its replication process.
При реализации ускоренной стратегии генеральный план капитального ремонта по-прежнему превышает бюджет на 190 млн. долл. The accelerated strategy still left the capital master plan some $ 190 million over budget.
Интенсификация в некоторых районах привела к избыточному использованию воды в сравнении с имеющимися ресурсами и ускоренной эрозии почв. Intensification in certain areas has led to an excessive use of water in relation to the resources available and accelerated soil erosion.
Этот прогноз стал причиной призывов к планированию новой смены и ускоренной подготовке руководителей среднего звена во многих странах. This forecast has necessitated calls for succession planning and accelerated training for middle-level managers in many countries.
В Беларуси юридические лица могут использовать метод ускоренной амортизации с целью модернизации своих основных производственных фондов и внедрения новых технологий. In Belarus, legal entities may use the method of accelerated amortization with the purpose of retrofitting their basic production assets and introducing new technologies.
Теперь ЕС должен ввести в действие политику ускоренной политической и обеспечивающей безопасность интеграции стран Центральной Европы без замедления их экономической интеграции. It should embark now on a policy of an accelerated political and security integration of the countries of Central Europe without slowing down their economic integration.
Так что это модель, которую практически любая организация могла бы использовать, чтобы пробовать и совершенствовать свой собственный цикл инновации, ускоренной группой людей. So, this is a model that pretty much any organization could use to try and nurture its own cycle of crowd-accelerated innovation.
Если ходатайство рассматривается в рамках ускоренной процедуры, которая занимает один месяц, то до вынесения решения проситель убежища размещается в центре регистрации иностранцев. If it was being considered under an accelerated procedure, which took one month, the asylum-seeker would live at the foreigners'registration centre until a decision was made.
Имеется в виду улучшение состояния жилья в процессе ускоренной муниципализации, установление гарантированной минимальной межпрофессиональной зарплаты, оплата внутреннего долга и погашение задолженности по зарплате. This is true of environmental improvements in the context of accelerated municipal development, the guaranteed minimum inter-occupational wage and the payment of the internal debt and of salary arrears.
Эти виды деятельности, как утверждается, привели, среди прочего, к ускоренной почвенной эрозии, увеличению подвижности барханов и повышению вероятности возникновения пылевых и песчаных бурь. These activities are alleged to have resulted in, inter alia, accelerated soil erosion, increased sand movement and increased incidence of dust and sand storms.
Мы будем использовать эти обсуждения для оценки того, как помощь Соединенных Штатов может содействовать ускоренной и успешной передаче функций от миротворцев к принимающей стране. We will use these discussions as opportunities to take stock of the ways that United States assistance can accelerate the transfer of responsibilities from peacekeepers to the host country in success.
В целях содействия ускоренной репатриации из Гвинеи в марте 2003 года была открыта дорога Донду-Белу, связывающая район Лангет Лесной Гвинеи с районом Кайлахун. To facilitate accelerated repatriation from Guinea, the Dondou-Belu causeway linking the Languette region of Guinea Forestiere with Kailahun District was opened in March 2003.
В Южной Африке значительный вклад в повышение устойчивости энергопотребления в сельских районах вносит осуществление программы расширения использования солнечной энергии в сочетании с программой ускоренной электрификации. In South Africa, an extensive solar power programme, in combination with an accelerated electrification programme, is making major contributions towards enhancement of the sustainability of rural energy consumption.
И сокращение ускоренной амортизации, вычетов промышленного производства и налогового кредита на исследования и разработки ? на долю которых приходится около 80% корпоративных налоговых расходов – потребует значительного согласования. And curtailing accelerated depreciation, the manufacturing production deduction, and the R&D tax credit – which account for about 80% of corporate-tax expenditures – would involve significant tradeoffs.
Согласно ускоренной стратегии IV основная часть строительных контрактов будет согласована и урегулирована в течение 2008 и 2009 годов, и этот процесс не будет растянут до 2012 года. Under the accelerated strategy IV, the bulk of the construction contracts would be negotiated and settled within 2008 and 2009, rather than stretching out to 2012.
На самом деле, более детальный анализ, с учетом ускоренной амортизации и воздействия на распределение рисков показывает, что снижение налоговой ставки, по всей видимости, приведет к снижению инвестиций. In fact, a closer look, taking into account accelerated depreciation and the effects on risk sharing, shows that lowering the tax rate likely reduces investment.
Это может привести к ускоренной и подчас сопровождающейся насилием дезинтеграции этих обществ, вызывая ряд социальных трений и других явлений, таких, как ксенофобия, незаконная миграция, преступность и наркомания. This may result in accelerated and sometimes violent disintegration of those communities, entailing a number of social tensions and other phenomena, such as xenophobia, illegal migration, criminality and drug abuse.
Кроме того, в рамках ускоренной процедуры принимаются во внимание проблемы, связанные с физическим или психическим здоровьем просителя убежища, например проблемы со слухом или наличие у просителя убежища травм. In addition, any physical or mental problems of an asylum seeker are taken into account during the accelerated procedure, for example where an applicant is hard of hearing or traumatised.
В этой связи государству-участнику следует обеспечить наличие эффективных средств правовой защиты для оспаривания отказов в предоставлении убежища, особенно в тех случаях, когда ходатайства рассматриваются в рамках ускоренной процедуры. In this respect, the State party should ensure that effective remedies are available to challenge the decision not to grant asylum, especially when the claim is channeled through an accelerated procedure.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!