Beispiele für die Verwendung von "утверждающий" im Russischen mit Übersetzung "approve"

<>
Пользователь, утверждающий регистрации, может выполнять такие же задачи, что и член расчетной группы. The user who approves registrations can perform the same tasks as the user who performs calculations.
Когда утверждающий одобряет документ, этот документ назначается следующему пользователю в workflow-процессе, если он есть. When an approver approves a document, the document is assigned to the next user in the workflow, if there is one.
Если закупающая организация или утверждающий орган не выносит решения в срок, указанный в пункте 2 настоящей статьи, поставщик или подрядчик, представивший жалобу, или закупающая организация, в зависимости от случая, может быть вправе сразу же после этого возбудить разбирательство согласно статье 60 или статье 61. If the procuring entity or the approving authority does not issue a decision by the time specified in paragraph (2) of this article, the supplier or contractor submitting the complaint or the procuring entity as the case may be is entitled immediately thereafter to institute proceedings under article 60 or 61.
Потом эти законопроекты утверждает Бундестаг. These laws are then approved in the Bundestag.
Просматривать и утверждать коды подключения. View and approve switch codes.
Утверждение журналов банковского перевода клиентов Approve customer bank remittance journals.
Утверждение журналов регистрации накладных поставщика. Approve vendor invoice recording journals.
Утверждение журналов бюджета основных средств. Approve fixed asset budget journals.
Утверждение запросов на предоплату наличными. Approve requests for cash advances.
Утверждение регистраций времени и посещаемости Approve time and attendance registrations
Утверждение кодов подключения для работника Approve switch codes for a worker
Утверждение или отклонение зарегистрированного отсутствия Approve or reject a registered absence
Проверка и утверждение бюджетных планов. Review and approve budget plans.
Утверждение элементов, перечисление разрешений, открытие Approve Items, Enumerate Permissions, Open
Создание и утверждение бюджетных планов. Create and approve budget plans.
Утверждение накладных поставщика [AX 2012] Approve vendor invoices [AX 2012]
Утверждение журналов банковских переводов поставщика Approve vendor bank remittance journals.
Утверждение запроса на категорию поставщика. Approve the vendor category request.
Утверждение накладных с произвольным текстом. Approve free text invoices.
Утверждение разноски журналов основных средств. Approve post fixed asset journals.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.