Beispiele für die Verwendung von "учтем" im Russischen mit Übersetzung "factor"

<>
Предотвращение конфликтов может быть эффективным лишь в случае, если мы учтем вызывающий обеспокоенность вопрос о распространении стрелкового оружия и легких вооружений, что является дестабилизирующим фактором. Conflict prevention can only be effective if we take into consideration the disturbing question of the proliferation of small arms and light weapons, which is a dangerous destabilizing factor.
Затем мы учтём плотность почвы. Then we factor in soil density.
Как вы учтете это в ВВП? How do you factor that into GDP?
Однако в избирательном законе Ирака должны быть учтены два основных фактора: All the same, Iraq's parliamentary electoral law should be drawn up to take two important factors into account:
Она рассчитывала навестить мужа в тюрьме, но не учла его строгую изоляцию. She planned it during a conjugal visit, but didn't factor in a lockdown, so.
Параметры приоритета учтены при распределении финансирования до или после применения остальных критериев. Priority settings are factored into the allocation of funds before other funding rule criteria are applied.
Для того чтобы система работала более эффективно, нужно признать и учесть ряд факторов. To make the system work more effectively, several factors need to be acknowledged and addressed.
Стратегия проверки решения должна быть установлена и учтена в соглашении об уровне обслуживания. A strategy for testing the solution must also be established and factored into the SLA.
Ты должен ещё учесть сцепление с дорогой, крутящий момент и подвеску и вес машины. You have to factor in drag and torque and suspension and weight of the car.
Триллионы бумажного богатства, уже учтенные в решениях по расходам семейств, фирм и правительства - исчезнут. Trillions of dollars of paper wealth already factored into spending decisions by households, firms, and government would disappear.
На этой диаграмме учтены четыре различных фактора и она говорит насколько они объясняют качество преподавания. This chart takes four different factors and says how much do they explain teaching quality.
Ну он горел равномерно, так что я учла температуру и продолжительность горения, и смогла подкорректировать усадку. Well, it burned evenly, so I factored in heat and the length of time it burned, and I was able to adjust for the shrinkage.
Если имеющие значение факторы были учтены правильно, стоимость активов устойчиво повышается или понижается относительно других активов. If the factors appraised were judged correctly, the stock becomes permanently more or less valuable in relation to other stocks.
Итак, если мы хотим использовать самосборку в нашей физической среде, я думаю, нужно учесть четыре ключевых фактора. So if we want to utilize self-assembly in our physical environment, I think there's four key factors.
Этот спад был бы еще более наглядным, если бы мы учли геноцид в Руанде в 1994 году. This decline would be even more obvious if we factored in the genocide in Rwanda in 1994.
Я борюсь с проблемой, в которой нужно учесть множество факторов, и поэтому я ещё не пришёл к решению. I am wrestling with a problem, and there are many factors to take into consideration, and I have not yet come up with a solution.
Эти факторы нужно было бы учесть в ходе переговоров по любому международному и юридически связывающему документу о гарантиях безопасности. The negotiation of any internationally legally binding instrument on security assurances would need to take these factors into account.
Таким образом, уже налицо необходимая операционная квалификация, а необходимость приобретения всякого рода технических ресурсов учтена в мозамбикских сметах расходов. Hence, the necessary operational expertise is in place and the need to acquire any technical assets has been factored into Mozambique's costs estimates.
Но это уже учтено в их прогнозе относительно несколько более медленного роста и не будет оттягивать время повышения ставок. But that was already factored into their forecast for slightly slower growth and will not put them off raising rates.
В ходе аукциона мы стандартизируем указанные выше составляющие, чтобы учесть различные цели оптимизации, а затем суммируем их и определяем итоговую ценность. When an auction occurs, we standardize the factors above to account for different optimization goals, then combine them into a total value.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!