Usage examples of "фактический" in Russian with translation to English

<>
Фактический навык — навык, которым лицо обладает. An actual skill is a skill that a person currently has.
В-третьих, он превращает Грецию в фактический загон для беженцев, совершенно к этому неприспособленный. Third, it has transformed Greece into a de facto holding pen with inadequate facilities.
Несмотря на чисто фактический и статистический характер докладов Совета Безопасности Генеральной Ассамблее, представляемых ей согласно статьям 15 и 24 Устава, они, тем не менее, снабжают государства-члены полезной и актуальной информацией относительно объема и разнообразия тех касающихся международного мира и безопасности вопросов, которыми занимается Совет. Despite the statistical and factual nature of the Security Council's reports to the General Assembly, submitted in accordance with Articles 15 and 24 of the Charter, they provide Member States with useful and valid information on the volume and variety of the international peace and security issues that the Council deals with.
Если можно продемонстрировать, что тот или иной продукт предлагается на рынке с достаточным уровнем конкуренции (когда, согласно тесту " гипотетического монополиста " Саймона, хозяйствующий субъект не может поднимать цену с прибылью для себя), то на данный продукт ценовой порог и механизм назначения предполагаемых цен не распространяются и начинает действовать фактический закон о конкуренции. If a product can be demonstrated to exist in a market with sufficient competition (such that Simon's hypothetical monopolist test suggests that entity could not raise prices profitably) then that product is removed from the price cap and ex ante price setting, with control passing to ex post competition law.
Фактический размер аудитории будет меньше предполагаемого. The actual audience size will be smaller than estimated.
Ярослав Качиньский, фактический лидер Польши, стал, вслед за Дональдом Трампом, воплощением популистской угрозы для западной демократической модели. Jarosław Kaczyński, Poland’s de facto leader, has become, next to Donald Trump, an avatar of the populist threat to the Western democratic model.
Фактический отказ в доступе к местным средствам правовой защиты, возможно, охватывается статьей 14 (a), однако, вероятно, лучше признать этот случай в качестве специального исключения из нормы, касающейся местных средств правовой защиты, поскольку средство правовой защиты может в теории быть как доступным, так и эффективным, однако на практике будет недоступным. Factual denial of access to local remedies may possibly be covered by article 14 (a), but it is probably better to recognize this type of case as a special exception to the local remedies rule as the remedy may in theory be both available and effective but in practice will be inaccessible.
Исторические данные отображаются как фактический спрос. The historical data is displayed as actual demand.
В идеале VXX должен отслеживать индекс VIX Чикагской опционной биржи (Chicago Board of Options Exchange, CBOE) – фактический индикатор волатильности рынка. ◦Ideally VXX would track the CBOE’s VIX® index — the market’s de facto volatility indicator.
Фактический тест для определения того, было ли агенту поручено выполнять функции этой организации в качестве способа определения того, может ли его поведение быть присвоено организации, является тестом, используемым Международным Судом, и он, несомненно, является более предпочтительным по сравнению с тестом на официальный статус, и поэтому его включение в эту статью и в проект статьи 5 приветствуется. A factual test to ascertain whether an agent was entrusted with the performance of functions of that organization as a means of deciding whether its conduct could be attributed to the organization was the test applied by the International Court of Justice and was definitely preferable to the official status test, and its inclusion in that article and in draft article 5 was therefore welcome.
d2- фактический диаметр нити накала фары дальнего света. d2 is the actual diameter of the driving-beam filament.
Оратор хотела бы знать, какой процент девушек в возрасте от 16 до 18 лет вступают в законный или фактический брак. She would like to know the percentage of girls between the age of 16 and 18 who had entered into legal or de facto marriage.
Относительно утверждения автора сообщения о том, что, отказавшись заслушать показания свидетелей и основываясь на их толковании судом первой инстанции, Верховный суд нарушил его права, предусмотренные в статье 14, в частности в пунктах 1 и 5, Комитет напоминает о своих предыдущих выводах, согласно которым для целей пункта 5 статьи 14 " фактический пересмотр " или " слушание дела заново " не требуется54. As to the author's claim that his rights were violated under article 14, in particular paragraphs 1 and 5, because the Supreme Court did not hear the testimony of the witnesses but relied on the first instance interpretation of the evidence provided, the Committee recalls its jurisprudence that a “factual retrial” or “hearing de novo” are not necessary for the purposes of article 14, paragraph 5.
17/d1- фактический диаметр нити накала фары ближнего света. 17/d1 is the actual diameter of the passing-beam filament.
Этим можно объяснить странный фактический альянс Венесуэлы, Ирана и Беларуси, а также провалившуюся кандидатуру Венесуэлы на место в Совете Безопасности ООН. This explains the bizarre de facto alliance between Venezuela, Iran and Belarus, and Venezuela's failed candidacy for a seat on the United Nations Security Council.
Ссылка на «любую территорию», содержащаяся в статье 2, а также в статьях 5, 11, 12, 13 и 16, касается запрещенных актов, совершаемых не только на борту морского или воздушного судна, зарегистрированного в соответствующем государстве-участнике, но и во время военной оккупации или операций по поддержанию мира, и в таких местах, как посольства, военные базы, места лишения свободы или другие места, над которыми государство осуществляет фактический или эффективный контроль. The reference to “any territory” in article 2, like that in articles 5, 11, 12, 13 and 16, refers to prohibited acts committed not only on board a ship or aircraft registered by a State party, but also during military occupation or peacekeeping operations and in such places as embassies, military bases, detention facilities, or other areas over which a State exercises factual or effective control.
Фактический предел текучести не должен превышать 440 Н/мм2. The actual yield stress shall not exceed 440 N/mm2.
Можно сказать "Ну, мы не собирались вызывать глобальное потепление", или "Это не входит в наш план", но это входит в наш фактический план. If we come here and say, "Well, I didn't intend to cause global warming on the way here," and we say, "That's not part of my plan," then we realize it's part of our de facto plan.
Этот параметр определяет, как фактический спрос уменьшает прогнозируемый спрос. This setting determines how actual demand reduces the forecasted demand.
Фактический лидер Польши Ярослав Качиньски отступил со своими политическими инициативами лишь один раз, с тех пор как его партия вернулась к власти в 2015 году. Poland’s de facto leader, Jarosław Kaczyński, has retreated politically only once since his party’s return to power in 2015.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!