Beispiele für die Verwendung von "формами" im Russischen mit Übersetzung "form"

<>
Воспользуйтесь следующими формами, чтобы задать параметры для Розница. Use the following forms to specify parameters for Retail:
Формы настройки наименования журнала называются формами наименования журнала. The journal name setup forms are referred to as the Journal names forms.
Русские долго хвастались своими различными уникальными формами величия: Russians have long boasted of their various unique forms of greatness:
Кремлевские идеологи называют демократию и терроризм аналогичными формами экстремизма. Kremlin ideologues have described democracy and terrorism as similar forms of extremism.
Без сомнения, его режим наслаждается всеми известными формами популизма: No doubt, his regime revels in all the historic forms of populism:
Попробуйте создать несколько разных групп объявлений с разными формами. Try to create a few different ad sets with different forms.
Системный шаблон Шаблоны, связанные с системными формами, например Пользователь. System template – Templates that are related to system forms, such as the User form.
В появившемся диалоговом окне Параметры нажмите кнопку Управление формами. In the Options dialog box that opens, click Manage Forms.
Нечто подобное может произойти и с другими формами генетического отбора. Something similar could happen with other forms of genetic selection.
Это позволит Access автоматически создать связи между основными и подчиненными формами. This enables Access to automatically create the links between subforms and main forms.
Однако, ораторство и риторика не являются единственными формами эффективной политической коммуникации. Oratory and rhetoric, however, are not the only forms of effective political communication.
Вы встречались с другими разумными формами жизни в этой не ведомой бездне? Did you ever come across any other intelligent life forms out in the great unknown yonder?
Нагруженные причудливыми формами шоколада, их письма полетели одно за другим между континентами. Loaded up with bizarre forms of chocolate, their letters flew thick and fast between the continents.
Израиль подтверждает свою неизменную приверженность борьбе со всеми формами расизма и дискриминации. Israel reiterated its unwavering commitment to oppose all forms of racism and discrimination.
Но нельзя забывать, что с такими формами сотрудничества мы далеко не уйдем. But we should be aware that these forms of cooperation will not take us very far.
Вплоть до недавнего времени общение человека с машиной ограничивалось сознательными и непосредственными формами. Up until now, our communication with machines has always been limited to conscious and direct forms.
Подробнее о работе с разделенными формами читайте в статье о создании разделенной формы. For more information on working with a split form, see the article on creating a split form.
Международное сообщество должно приложить максимум усилий для борьбы со всеми формами диффамации религии. The international community must make every effort to combat all forms of defamation of religion.
Я хочу охватить людей, которые взаимодействовали с моей видеорекламой или формами генерации лидов. I want to reach people who've engaged with my videos or lead ads forms
Модель данных для AX 2012 существенно изменила взаимодействие с определенными формами и классами. The data model for AX 2012 has significantly changed the interaction with certain forms and classes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.