Exemples d'utilisation de "функциональная роль" en russe
Оно нередко ассоциируется с понятиями физической нечистоты и/или ритуально грязного характера, предписанной функциональной роли таких общин (и, следовательно, может рассматриваться как следствие, а также причина такой формы дискриминации).
This is often associated with beliefs regarding the physical dirtiness and/or ritually polluting nature of the ascribed functional roles of these communities (and hence can be seen as a consequence as well as a cause of this form of discrimination).
Действуя в интересах женщин и с целью стимулировать их к выполнению своей функциональной роли в обществе, большинство женских объединений открыли показательные ясли и детские сады, оказывающие работающей женщине-матери услуги по уходу за ее детьми и заботе о них во время ее пребывания на работе, что дает ей чувство психологического комфорта и уверенности.
In addition, in order to serve women and encourage them to perform their functional role in society, the majority of women's associations opened model nurseries to provide childcare for working mothers, who consequently feel more relaxed at work in the assurance that their children are receiving care and attention in such nurseries.
Функциональная роль оценки продолжает возрастать по мере того, как ПРООН решает задачу внедрения основанного на результатах управления (ОРУ) и формирования в организации культуры, ориентированной на эффективность.
The evaluation function continues to evolve as UNDP responds to the challenge of internalizing results-based management (RBM) and in creating a performance-driven culture in the organization.
Однако, как это ни странно, сравнительная эффективность организации продаж, рекламной деятельности и распределения в компании получает намного меньше внимания со стороны даже аккуратных и осторожных инвесторов, чем производство, НИОКР, финансы или другая функциональная сфера деятельности корпорации.
Yet, strange as it seems, the relative efficiency of a company's sales, advertising, and distributive organizations receives far less attention from most investors, even the careful ones, than do production, research, finance, or other major subdivisions of corporate activity.
В Центре администрирования Exchange есть функциональная область, специально предназначенная для общих почтовых ящиков.
In fact, the EAC has a feature area devoted entirely to shared mailboxes.
На следующем школьном фестивале Боб в первый раз будет играть главную роль.
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
Функциональная обязанность описывает одну или несколько задач, обязанностей или ответственностей, которые присваиваются заданию.
A job function describes one or more tasks, duties or responsibilities that are assigned to a job.
Функциональная сторона - как люди скажут, [неразборчиво] сейчас около 65 нанометров.
The feature side is - you know, people will say, [unclear] down around about 65 nanometers now.
Мой основной метод - функциональная МРТ [магнитно-резонансная томография].
This is the main method that I use. This is called functional MRI.
Ограничивающая роль, которую некогда играло общество, исчезает, и взрослые всё неохотнее ругают чужих детей, когда те не слушаются.
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.
Еще одна функциональная работа - на юге Чикаго, на станции метро.
Another functional work, it's in the south side of Chicago for a subway station.
В своей большей части функциональная часть мозга распределена вдоль внешнего поверхностного слоя мозга. Для увеличения пригодной для умственных операций площади поверхность мозга полна складок.
The majority of our functional brain is distributed over the outer surface layer of the brain, and to increase the area that's available for mental capacity, the brain surface is highly folded.
Нравится нам это или нет, но без всякого сомнения, компьютеры играют важную роль в нашей жизни.
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité