Exemples d'utilisation de "хитрому" en russe
Наша Империя обязана незамедлительно предпринять шаги для того, чтобы разорвать эти становящиеся все более тягостными оковы блокады, наброшенные по инициативе и при участии Англии и США, ведущих себя подобно хитрому дракону, который притворяется спящим».
Our Empire must immediately take steps to break asunder this ever-strengthening chain of encirclement which is being woven under the guidance and with the participation of England and the United States, acting like a cunning dragon seemingly asleep.”
На смену Sinclair ZX80 пришёл хитро названный Sinclair ZX81.
So after the Sinclair ZX80 came along the very cleverly named Sinclair ZX81.
Ребята, не знал, что вы такие ловкие и хитрые.
No, you guys are so sneaky and clever, I didn't know.
Арбитраж для фьючерсов VIX – более хитрая штука.
Arbitrage for VIX futures is a much trickier thing.
Ты - вор, мошенник и подонок, но ещё ты очень хитрый старый лис.
You're a thief, a crook and a scumbag, but you're also a very clever tree frog.
Или за ними скрывалась усмешка хитрого скряги?
Or does behind it lurk the sneer of a sly curmudgeon?
Возникают новые организационные модели, смешивающие хитрыми способами закрытость и открытость.
New organizational models coming about, mixing closed and open in tricky ways.
Самая хитрая составляющая путинского гамбита - это неупомянутое средство для разрешения европейского кризиса с беженцами.
The cleverest part of the Putin gambit is its unstated cure for Europe’s refugee crisis.
Не могу сказать, что ты не предупреждала меня насчет этого маленького хитрого мерзавца.
I can't say you didn't warn me about that tricky little bastard.
Король решил, что из хитрого Рейнеке выйдет самый лучший министр.
The king realised that cunning, witty Reynard would make the best minister.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité