Beispiele für die Verwendung von "холодного" im Russischen

<>
Нет ничего хуже холодного мушу. Nothing worse than cold mu shu.
Не было никаких встреч с диссидентами, не было критики со стороны заезжих американских лидеров, не было холодного приема саудовским официальным лицам. There were no meetings with dissidents, no criticisms voiced by visiting American leaders, and no cool reception of Saudi officials.
Том дал Мэри попить холодного. Tom gave Mary something cold to drink.
Отношения между Индией и США эволюционировали от холодного отдаления до стратегической близости в течение жизни одного поколения – это скорость света для геополитики. The relationship between India and the US has evolved from one of cool distance to strategic proximity in a generation – lightning fast for geopolitics.
Не хочу пить ничего холодного. I don't want to drink anything cold.
Но это не означает того, что вопросы, касающиеся сохранения жизни (или определённого образа жизни), как, например, оборона страны, не должны решаться посредством холодного и жесткого экономического анализа. But that doesn't mean that issues involving the preservation of life (or a way of life), like defense, should not be subjected to cool, hard economic analysis.
Я куплю тебе холодного пивка. I'll have a cold one waiting for you.
Это положение относится к избыточной влаге, например, свободной воде, находящейся внутри упаковки, но не относится к конденсации на продукте, возникающей после прекращения холодного хранения или перевозки в рефрижераторе. This provision applies to excessive moisture, for example, free water lying inside the package but does not include condensation on produce following release from cool storage or refrigerated vehicle.
Дженни, давайте этот человек холодного пива. Jenny, let's get this man a cold beer.
Это положение относится к повышенной влажности, например к свободной воде, находящейся внутри упаковки, но не относится к конденсации на продукте, возникающей после прекращения холодного хранения или перевозки в рефрижераторе. This provision applies to excessive moisture, for example, free water lying inside the package but does not include condensation on produce following release from cool storage or refrigerated vehicle.
И большой высокий стакан холодного молока. And a big, tall glass of cold milk.
В любом случае наше отношение к другой стране — благосклонное или неблагосклонное — не должно диктовать нам направление внешней политики, которую следует формулировать на основе холодного расчета и учета наших национальных интересов. In any case, our taste for a country — favorable or unfavorable — shouldn’t dictate our foreign policy, which is properly shaped by a cool calculation of our national interest.
Найди кусок холодного мяса, как бифштекс. You have to get a cold piece of meat like a steak.
Возможно именно такая архитектура, не совершенная, но жизнеспособная, не наряженная и не вычурная, в будущем станет нормой, потому что именно такая архитектура отражает жар наших желаний, несмотря на то, что сделана из холодного камня. So the rawness, I think, in space, the fact that sustainability can actually, in the future translate into a raw space, a space that isn't decorated, a space that is not mannered in any source, but a space that might be cool in terms of its temperature, might be refractive to our desires.
Стэнли, палапа, и немного холодного пива. Stanley, a palapa, and some cold beer.
Ты не должен есть ничего холодного. You shouldn't eat anything cold.
Я хочу выпить чего-нибудь холодного. I want something cold to drink.
Мы можем взять одеяла и холодного вина. We could take a blanket and some cold wine.
Ему не чаю нужно, а холодного, чтобы остыть. He needs a cold drink to cool down, not tea.
В жаркий день нет ничего лучше холодного пива. There is nothing like cold beer on a hot day.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.