Verwendungsbeispiele von "целой" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Можно изменить структуру целой страны. You can change the fabric of an entire country.
Тогда я отходил от целой серии травм. I was just coming back from a series of injuries.
Но большая часть осталась целой и невредимой. But the vast majority of them survived unscathed.
Потебовались достижения целой цивилизации, чтобы соорудить тостер. It takes an entire civilization to build a toaster.
И это послужило началом целой эпидемии в США. And that was the genesis of the entire epidemic in the US.
Мы сражаемся против целой армии, а не нескольких сепаратистов». We are fighting against an army, not a few separatists.”
Евроатлантический регион столкнулся сегодня с целой серией значительных проблем. The Euro-Atlantic region is confronting a range of significant issues today.
И с этим он хочет устроить блокаду целой планеты. That’s got to enforce a blockade of an entire planet.
Война очень сложный механизм и вызывается целой совокупностью факторов. Wars are complex things with many causative factors.
Ты можешь спать с целой планетой и чувствовать себя бракованным. You could sleep with the entire planet and still feel rejected.
Нет-нет, я это учла, все еще не хватает целой кварты. No, no, I've taken that into account and a quart is the shortfall.
В последнее время мир стал свидетелем целой серии попыток делегитимизации Израиля. The world has recently seen a rapid succession of efforts to delegitimize Israel.
Без сомнения, данное событие является завершением целой эры в политике Египта. To be sure, it closes a prolonged era of Egyptian politics.
Разделитель целой и дробной части, групп разрядов, значений дат и времени. Decimal and thousands placeholders, date and time separators.
Вы хотите, чтобы я проработала над корпоративным имиджем целой компании за $10? You want me to work up an entire corporate image campaign for $10?
Он может вывести из строя систему водо -, электроснабжения, больничные сети целой страны. It can shut down a country's water system, power grids, hospitals, anything.
Неудачи приводят к дискредитации определённой партии или коалиции, но не целой системы. Failure discredits only the party or coalition in power, not the entire political system.
Для того, чтобы неизбежное слияние наконец произошло, потребовался кризис, угрожающий целой финансовой системе. A crisis sufficient to threaten the entire financial system was required to precipitate the inevitable conglomeratization.
Сейчас мы отстаем от графика, но это обусловлено целой серией травм ключевых футболистов. Now we are behind schedule, but this was caused by an entire series of injures of key footballers.
Отдельные страны Ближнего Востока не смогут обойтись без сотрудничества на уровне целой области. The Middle East's individual states won't be able to manage this without regional cooperation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!