Beispiele für die Verwendung von "цинизме" im Russischen
Übersetzungen:
alle62
cynicism62
Европейский "проект" превратился в площадку для соревнования в неприкрытом цинизме.
The European "project" has become an exercise of unalloyed cynicism.
В одной телевизионной рекламе было сказано все о дешевом цинизме кампании под руководством Партии чаепития.
One television advertisement said it all about the low-rent cynicism of the Tea Party-driven campaign.
В свою защиту скажу, что, как бы наивно это ни звучало, мой анализ основан на глубоком цинизме.
In my defense, I'd say, as naive as this may sound, it's ultimately grounded in cynicism.
Это разделение многое объясняет в том цинизме и недовольстве в отношении политики, которые характеризуют большую часть мира в настоящее время.
That disjunction explains a lot about the cynicism and disaffection with politics that characterizes much of the world nowadays.
Цинизм и злорадство также могут играть свою роль.
Cynicism and schadenfreude may also be playing a role.
Некоторые люди пользуются цинизмом, чтобы избежать моральной ответственности.
Some people use cynicism to evade moral responsibility.
Аналогичные примеры такого индифферентного цинизма можно приводить в изобилии.
Similar examples of such indifferent cynicism abound.
Эта вера не подразумевает южнокорейского цинизма в отношении нераспространения.
This belief does not imply South Korean cynicism about nonproliferation.
она отражает цинизм, за принятие которого справедливо критикуют американскую администрацию.
it mirrors the cynicism that the US administration is rightly criticized of adopting.
Это даёт нам неповторимую возможность победить цинизм, десятилетиями заражавший американскую политику.
This is the chance of a lifetime to break through the cynicism that has pervaded American politics for decades.
Можно надеяться, что Лула может выжить, не полагаясь на такой цинизм.
One hopes that Lula can survive without having to rely on such cynicism.
В этом нет никакого цинизма – результат будет во многом таким же.
Without cynicism, the answer is much the same.
Это, конечно, может показаться верхом цинизма, что, конечно, таковым и является.
This would seem like the height of cynicism, which of course it is.
Общественность ткнула острой палкой в глаза метропольному цинизму и всезнающей журналистике.
The public had poked a sharp stick into the eye of metropolitan cynicism and know-all journalism.
Иначе говоря, все сводится либо к непозволительному цинизму, либо к тоталитарной утопии.
That choice boils down to an unbearable cynicism or a totalitarian utopia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung