Ejemplos de uso de "чувствовала" en ruso con traducción al inglés

<>
Всегда чувствовала себя белой вороной. I always felt like the odd man out.
Она чувствовала себя на высоте. She felt herself being lifted up.
Я никогда не чувствовала себя жертвой. I never felt like a victim, then or now.
Я чувствовала, как всё это приятно. I felt that nice.
Чтобы она не чувствовала себя шлюшкой. So she doesn't feel like a Ho.
Я никогда не чувствовала, что вписываюсь. I feel like I never really quite fit.
Я чувствовала огромную жалость к семье Фиде. So I felt enormous pity for Fide's family.
Я чувствовала, что важно сдержать это обещание. I felt it was important to keep that promise.
Она была больна и неважно себя чувствовала. She was ill, and was feeling unwell.
Я бы наверно чувствовала бы себя униженной. I probably would have felt mortified.
В любом случае, я чувствовала себя обманутой. Either way, I felt bamboozled.
Что, если она чувствовала призвание жить другой жизнью? What if she felt called to try to live a different way?
Тоже самое я чувствовала и в отношении кольца. But that's how I felt about the ring.
Она чувствовала беспокойство при мысли о своём будущем. She felt uneasy at the thought of her future.
До того я чувствовала себя совсем по другому. Before that I feel like I wasn't like this.
Я чувствовала себя полной тупицей, разговаривая по телефону. I felt like a complete schmuck on the phone.
Она чувствовала себя так, как будто увидела привидение. She felt as if she had seen a ghost.
Я знаю, я бы чувствовала себя неприлично новобрачной. I know that I should feel indecently bridal.
Я чувствовала, что ты выставляешь это на показ. I felt like you were putting on a show.
Я чувствовала, что он провожает меня домой, понимаешь? I felt like he was leading me home, you know?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.