Beispiele für die Verwendung von "чувствуешь" im Russischen mit Übersetzung "feel"

<>
Чувствуешь головокружение после аварии, Уилл? Are you feeling any dizziness from the car crash, Will?
Чувствуешь его прикосновения и поцелуи. To feel the touch of his skin and his kisses.
Прямо чувствуешь, как я разминаюсь? Can feel me in your head jumpin 'rope?
Ты не чувствуешь себя одиноким? Don't you ever feel lonely?
Ты хорошо себя чувствуешь, милая? Are you feeling aII right, sweeting?
Ты чувствуешь этот легкий бриз? Do you feel that gentle breeze?
Я знаю, что ты чувствуешь. I know how you feel.
Надеюсь, ты себя хорошо чувствуешь. I hope you are feeling well.
Если все еще чувствуешь слабость. If you're still feeling sluggish.
Как себя чувствуешь, Ленивая Сюзан? Lazy Susan, how do you feel?
Чувствуешь себя, как в ООН. This is like - it feels like the United Nations just here.
"Чувствуешь себя униженным и неполноценным". "You feel humiliated and inferior."
Чувствуешь себя в полной безопасности. You 'II feel extremely safe.
Берт, ты чувствуешь привязанность ко мне. Burt, in some way you feel obligated to me.
Поллукс, я знаю, что ты чувствуешь. Pollux, I know what you're feeling.
Ты спишь, и ничего не чувствуешь. You're sound asleep and can't feel a thing.
Как ты себя чувствуешь, Мисс Судорога? How you feeling, Miss Crampy?
Теперь, ты чувствуешь мои пухлые руки! Now you can feel my pudgy hands now!
Чувствуешь весь этот страх и отвращение? All that fear and disgust you just felt?
От этого лекарства чувствуешь себя лучше. This medicine will make you feel better.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!