Beispiele für die Verwendung von "шведскую" im Russischen mit Übersetzung "sweden's"

<>
Другие страны могут обнаружить, что шведскую систему стоит изучить. Other countries might find Sweden's system worth studying.
Но шведская система претерпела множество изменений. But Sweden's system has varied considerably.
Но три черты шведской реформы являются особенно важными: But three features of Sweden's reform seem particularly important:
Но сейчас на нее обратил внимание менее дружелюбный гость – шведская полиция. Now it's attracted a less friendly guest: Sweden's police force.
Шведская гарантийная образовательная система, возможно, является самой амбициозной в мире среди реформ подобного типа. Sweden's voucher educational system is probably the most ambitions of its kind in the world.
Шведские недавно переизбранные умеренные консерваторы должны будут надеяться на демократов, чтобы сформировать жизнеспособное правительство. Sweden's recently re-elected moderate conservatives will have to rely on the Democrats to form a viable government.
Реструктуризация имела критическое значение для возрождения шведского финансового сектора, и она необходима в Японии. Restructuring was crucial to revitalizing Sweden's financial sector, and is necessary in Japan.
Шведское правительство хотело, чтобы страна присоединилась к евро, потому что оно боялось последствий неприсоединения. Sweden's government wanted the country to join, because it was afraid of the consequences of staying outside.
Подписано аналогичное соглашение с уполномоченной в рамках ЕС шведской организацией по сертификации СЕМКО (ITS). A similar agreement has been signed with Sweden's EU-approved CEMKO (ITS) certification body.
Экономическую и социальную систему Швеции, которую иногда называют "шведской моделью", часто считают либо идеалом, либо аномалией. Sweden's economic and social system, sometimes called the "Swedish Model," is often depicted either as an ideal or an abnormality.
В конечном итоге, после 44 лет социалистического правления шведские либералы и консерваторы пришли к власти в 1976 году. Eventually, Sweden's Liberals and Conservatives, after 44 years of Socialist rule, came to power in 1976.
Часть оборудования и материалов для кубинских биотехнологических исследовательских центров, которые уже производят лекарства против рака, была поставлена шведской фирмой «Фармация». A portion of the equipment and materials for Cuba's biotechnological research centres, which are already producing therapeutic vaccines against cancer, was supplied by Sweden's Pharmacia.
Так что шведским социал-демократам не приходится многое уступать для того, чтобы сохранить свои позиции - даже если это ослабляет целостность шведской демократии. So Sweden's Social Democrats don't have to concede much to remain remarkably strong – even if this weakens the integrity of Swedish democracy.
Сегодня другие политики, включая президента Франции Жака Ширака, Эдмунда Штойбера в Германии и даже шведских социалистов, присоединились к призыву об уменьшении налогов. Now others, including President Jacques Chirac of France, Edmund Stoiber in Germany, and even Sweden's socialists have joined the call for lower taxes.
Случай шведского кризиса должен быть изучен Японией не только по причине его схожести с японским, но также потому, что Швеция его разрешила. Sweden's crisis is a case for Japan to study, not only because it was similar, but also because Sweden solved it.
За девятилетний срок их пребывания у власти не сбылась ни одна из тех угроз, которые с уверенностью предсказывал шведской внешней политике Пальме. None of the threats to Sweden's foreign policy, which Palme confidently predicted, materialized in their nine years in office during the last quarter century.
Так что шведским социал-демократам не приходится многое уступать для того, чтобы сохранить свои позиции - даже если это ослабляет целостность шведской демократии. So Sweden's Social Democrats don't have to concede much to remain remarkably strong – even if this weakens the integrity of Swedish democracy.
И хотя иностранцы зачастую идеализируют шведское "государство всеобщего благосостояния", экономика страны на протяжении 30 последних лет неизменно уступала в развитии экономике соседних стран. Although foreigners often idealize Sweden's welfare state, its economy has been losing ground steadily for 30 years.
1962 год — Мгновенное цветное телевидение (Sveriges Television). Шведская телевизионная компания Sveriges Television заявила, что появилась новая технология, позволяющая зрителям сделать свои черно-белые телевизоры цветными. 1962 - Instant Color TV (Sveriges Television): Sweden's Sveriges Television announced that a new technology would allow viewers to convert their existing black and white sets to color.
Многие международные стартапы – в том числе шведский Spotify, эстонский Skype, израильский Waze – а совсем недавно и китайский Alibaba – были оценены на многие миллиарды долларов США. Many international startups – including Sweden's Spotify, Estonia's Skype, Israel's Waze – and, most recently, China's Alibaba – have gained billion-dollar valuations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.