Usage examples of "шокирована" in Russian with translation to English

<>
Как же она была шокирована! Well, she was shocked.
Она была шокирована, когда услышала его историю. She was shocked when she heard his story.
Англия была пионером индустриализации и была глубоко шокирована самонадеянностью стран-новичков в этой области, быстро достигших той же стадии развития. England was a pioneer in industrialization, and was deeply shocked by the presumption of newcomers who soon entered the same stage.
Поэтому не удивительно, что католическая Польша была так шокирована результатами исследования, опубликованного на прошлой неделе. Согласно этой публикации, доля алкоголиков среди священников вдвое превышает аналогичные показатели для остального мужского населения. No surprise, then, that Catholic Poland was shocked last week by studies revealing that the number of priests with severe drinking problems is about twice that of the male population.
Я исследовала ее маммограмму, просмотрела радиологическую литературу и была шокирована открытием, что в ее случае шансы найти опухоль на ранней стадии на маммограмме были не более, чем результат подбрасывания монеты. So I studied her mammogram, and I reviewed the radiology literature, and I was shocked to discover that, in her case, our chances of finding a tumor early on the mammogram were less than the toss of a coin.
Та ситуация меня просто шокировала. So the whole nature of this thing completely shocked me.
Он шокирует саммит, пытаясь устрашить бывших советских союзников, присутствующих на нем. He will scandalize the summit by seeking to intimidate the former Soviet clients in the room.
Каждый притворился шокированным провалом интернационализма. Everyone pretended to be shocked at the failure of internationalism.
Несколько месяцев спустя он шокировал членов собственной партии Ликуд на партийной конференции, заявив, что политика оккупации ошибочна и опасна, - еще одно потрясение для тех, кто предпочитает называть оккупированные территории "освобожденными". A few months later, he scandalized his own Likud party conference by stating that occupation is wrong and untenable - another shock for those who always speak of "liberated" rather than "occupied" territories.
Похотливое поведение епископа просто шокирует. The Bishop's lascivious behavior's a shock.
Картинка на экране монитора шокирует: The image on the computer screen is shocking:
То, что мы выяснили, шокирует. What we found was shocking.
Kpиc Джордан приводит шокирующую статистику Chris Jordan pictures some shocking stats
Это был шокирующий уход от ответственности. It was a shocking abdication of responsibility.
Да, но вещественные доказательства были шокирующими. Yes, but the physical evidence was shocking.
Похищение более 240 нигерийских девочек шокировало мир. The abduction of more than 240 Nigerian girls has shocked the world.
Кое-кого происходящее в лондонском суде шокировало. It has shocked some.
Он был бы шокирован, увидев сегодняшний мир: He would be shocked to look at today's world:
Изображения, которые могут шокировать или напугать людей Images that may shock or scare viewers
Майл Блут полагал, что совершил шокирующее открытие. Michael Bluth believed he &apos;d just made a shocking discovery.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!