Exemples d'utilisation de "штрих-пунктирная линия" en russe
Как вы видите, маркером number_1 отмечена область, в которой пунктирная линия DI+ оказалась выше линии DI-, значит, существующий тренд должен быть восходящим.
As you can see, the dotted green DI+ line moves above the DI- line, shown at number_1, signalling the trend direction is up.
Пунктирная линия, которая является средней, показывает, что в общем, ничего не происходит.
The dotted line, which is the average, demonstrates that on average, nothing happens.
Пунктирная линия означает, что данные для этого дня еще не были заполнены.
A dotted line means the data isn't filled for that day yet.
Выбор заполнителя в оглавлении: точечная или пунктирная линия.
Change the tab leader in your table of contents to dashes or dots.
При этом пунктирная линия будет показывать положение отступа текста слева.
I drag the tab, and the dotted line shows where the text’s left indent will be.
Наверху, а, вот запись температуры мыши, которая прошла испытание - пунктирная линия, - температуры.
On the top, now, that is a temperature record of a mouse who has gone through - the dotted line, the temperatures.
Пунктирная граница голубого цвета вокруг публикации означает, что публикация видна только вам.
The light-blue dashed border around the outside indicates that the post is only visible to you.
Добавлю еще один забавный штрих – китайцы (как и русские!) не слишком любят отечественные автомобили. Как пишет Quartz, только 8% богатых китайцев хотят китайские автомобили, а 57% предпочитают немецкие машины.
As an addendum I find it hilarious that Chinese (just like Russians!) are not terribly fond of their motherland’s automobiles, since, as quoted in the Quartz story, only 8% of wealthy Chinese want a Chinese-made car, while 57% would choose a German car.
Новая производственная линия позволяет нам производить более точно по срокам.
A new assembly line allows us to produce even more in due time.
Баночки от лекарств, найденные в комнате Алексис, были со штрих кодами.
The jars of prescription pills found in Alexis's room had bar codes.
Ярмарка оправдала наши самые смелые ожидания и подтвердила, что наша новая линия продуктов пользуется огромной популярностью.
The fair has fulfilled our boldest expectations in confirming to us that our new line of products goes down extremely well.
И каждый имеет уникальный штрих - так, тахометр есть только в этом, он идет до 11, как дань Spinal Tap.
And each one features unique touches - like the rev counter in this one, that goes up to 11 as a tribute to Spinal Tap.
Городской транспорт - в основном автобусы, но в Иерусалиме есть скоростной трамвай, а в Хайфе - единственная в стране линия метро, состоящая из шести станций и связывающая Нижний город с Верхним.
City transportation is mainly buses, but Jerusalem has a high-speed tram, and Haifa has the only subway line in the country, comprising six stops and connecting upper town with lower.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité