Beispiele für die Verwendung von "шутил" im Russischen mit Übersetzung "joke"

<>
Уильям Г почти никогда не шутил. William G never cracked jokes.
Он всегда шутил по поводу непостоянства. Lama Dorje always made jokes about impermanence.
Ты видела хоть раз, чтобы я шутил? Have you ever seen me joke?
Секунду назад он смеялся и шутил, и вдруг забился в конвульсиях, и упал замертво. One moment he was laughing and joking, and the next he convulsed and fell down dead on the spot.
Я даже шутил, что нашим основным достижением в борьбе со СПИДом было заставить производителей поменять стратегию ювелирного бутика на стратегию продуктового магазина. I joked that the main contribution we made to the battle against AIDS was to get the manufacturers to change from a jewelry store to a grocery store strategy.
"Купить двух по цене одного", - так шутил Билл Клинтон по поводу правящих пар, когда он впервые был избран президентом в 1992 году. "Buy two for the price of one," Bill Clinton joked about ruling couples when he first ran for president in 1992.
Ты сказал однажды, что она была красивой, и когда бы я не шутил о сексе с ней, ты смеялся, но я знаю, что это тебя бесило. You told me once she's pretty, and whenever I make jokes about banging her, you laugh, but I know, secretly, it pisses you off.
Я тогда шутил, что у нас на первых телевизорах было два канала: на первом канале была пропаганда, а на втором был офицер КГБ, который говорил тебе, чтобы ты переключился на первый канал. I used to joke that when we got our first TV it had two channels: channel one was propaganda; channel two was a KGB officer telling you to turn back to channel one.
Один инструктор шутил, что, хотя по Женевской конвенции запрещено стрелять в неприятельского солдата из пулемёта 50-го калибра, - это действие определяется как "избыточное применение силы", - мы можем целиться в его шлем или ранец, поскольку они считаются "снаряжением". One instructor joked that although the Geneva conventions barred firing a 50-caliber machine gun at an enemy soldier - an act defined as "excessive force" - we could aim at his helmet or backpack, since these were "equipment."
То, чему мы сегодня являемся свидетелями, является полным провалом дебатов 1980-х годов. В то время Рональд Рейган бывало, шутил: “Девять самых ужасных слов в английском языке следующие: я из правительства и я пришел сюда, чтобы помочь!” What we are witnessing today is a reversal of the debates of the 1980’s. Back then, Ronald Reagan used to joke: “The nine most terrifying words in the English language are: I’m from the government and I’m here to help!”
Видите, я тоже могу шутить. See, I can joke too.
Лучше над ним не шутить. Well, you better not make a joke of this man.
Я шучу, чтобы поднять настроение. I'm making a joke to lighten the mood.
(«Разумеется, потом энтузиазма поубавилось», - шутит Бок). (“Obviously that’s an idea that’s been toned down,” Bock jokes).
Вряд ли вы пришли шутки шутить. You didn't come to crack jokes.
Слушайте, я не в настроении шутить. Listen, I'm not in a mode for jokes.
Вы поняли, что я шучу, да? I'm joking, yeah?
Это Мина, вот как я шучу. This is Mena, this is how I make a joke at people.
Мой собеседник думал, что я шучу. My interlocutor thought I was joking.
Они шутили что это она развела костер. They joked that she set the fire herself.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.