Verwendungsbeispiele von "экспонаты" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Экспонаты для выставки Шагала, которая будет на следующей неделе, уже в музее. The Chagall exhibit for next week's already at the museum.
«За один месяц я посетила 47 деревень и собрала все экспонаты к открытию музея», — говорит она. — «В эти дни многие деревни пока еще не заселены. “During one month, I had traveled in 47 villages and collected all these exhibits to be in time for the museum's opening,” she says. “Those days many villages hadn't been settled yet.
Полностью разрушен Кельбаджарский историко-краеведческий музей, в котором хранились редкие исторические экспонаты, изделия из золота, серебра и драгоценных камней, ковры ручной работы и другие ценные предметы. The Kelbajar Local History Museum, which used to contain rare historical exhibits, articles made of gold, silver and precious stones, hand-made carpets and other valuable items, has been completely looted.
На предыдущих экспозициях Канадской выставки народного хозяйства (the Ex) экспонаты, выполненные из пищевых продуктов, представляли собой изысканные скульптуры знаменитостей, животных и других объектов, выполненные в натуральную величину. "In the past, farming exhibits have displayed elaborate, lifesize sculptures of celebrities, animals, and objects at ""the Ex""."
Другие экспонаты, выставлявшиеся Департаментом в прошедшем году, охватывали целый ряд образовательных, культурных и международных тем, включая пандемию ВИЧ/СПИДа, борьбу с неграмотностью во всем мире, сокровища мексиканского народного искусства, а также диалог культур: художники франкоязычных стран. Other exhibits mounted by the Department over the past year have covered a variety of educational, cultural, and international themes, including the HIV/AIDS pandemic, literacy across the globe, treasures of Mexican folk art and dialogue of cultures: artists of the Francophonie.
Музей истории в Калбаджарском районе с его уникальной коллекцией старинных монет, золота и серебра, редкими драгоценными камнями, коврами и другими предметами ручной работы, музеи в Шуше, лачинский музей истории, музей истории и музей хлеба в Агдаме и другие были разрушены, разграблены, а их экспонаты выставлены на продажу в разных странах. The Museum of History in the Kalbajar district with its unique collection of ancient coins, gold and silverware, rare and precious stones, carpets and other handicraft wares, museums in Shusha, the Lachyn Museum of History, the Aghdam Museum of History and the Bread Museum and others have also been destroyed, plundered, and their exhibits put on sale in different countries.
Поэтому вот вам экспонат номер один. So here's exhibit number one.
Статья 6 Возвращение археологических и этнографических экспонатов Article 6 Return of Archaeological and Ethnological Exhibits
Кто-то только что украл из груза музейный экспонат. Someone just stole a museum exhibit from a cargo hold.
Мы стояли впереди экспоната почтовой службы на перекладных пони. We were standing in front of the pony express exhibit.
Элли, может быть, мы должны представить тебя как выставочный экспонат. Ally, maybe we should introduce you as an exhibit.
Такие "исторические" интерпретации викторианского Лондона появились в последнее время и в увлекательном экспонате коллекции Wellcome "Грязь: Such "historicist" interpretations of Victorian London have also appeared recently in the fascinating current exhibit at the Wellcome Collection, "Dirt:
Экспонатом А является Руперт Мердок, Председатель и бывший Генеральный директор News Corporation и 21st Century Fox. Exhibit A is Rupert Murdoch, Chair and former CEO of News Corporation and 21st Century Fox.
Когда выставка закроется, нужно будет отсортировать 200 экспонатов, и отправить их в 63 музея и частным коллекционерам. Oh, when the exhibit closes, we have to process 200 items to be shipped out to 63 museums and private owners.
Было приятным сюрпризом увидеть, что последним экспонатом на выставке была стена пунктов, подтверждающих помощь и инвестиции Японии в Китай в последние десятилетия. So it was a pleasant surprise to see that the last exhibit on display was a wall of items acknowledging Japan’s aid and investment in China in recent decades.
В 2007 году я посетил «Музей войны сопротивления китайского народа против японской агрессии» - учреждение, чье имя отражает ту же идею, высказанную в своих экспонатах. In 2007, I visited the “Museum of the War of Chinese People’s Resistance against Japanese Aggression,” an institution whose name reflects the sentiment expressed by the bulk of its exhibits.
За этим последует разработка проекта, включая определение порядка и требований в отношении размещения экспонатов, выработка архитектурного дизайна нового павильона и уточнение Секретариатом расчетных данных, касающихся кадровых и иных потребностей. This would be followed by schematic design, including the sequencing and detailing of the individual exhibits, the architectural concepts of the new pavilion, and updating by the Secretariat of the estimated staffing and other requirements.
Внутри музея его куратор Джефф Даффорд (Jeff Duford) приглашает меня осмотреть галерею холодной войны, расположившуюся почти на четырех тысячах квадратных метрах выставочного пространства. Для начала он показывает мне экспонат «Чекпойнт Чарли». Inside the museum, curator Jeff Duford and I enter the 40,000-square-foot Cold War gallery, and he points out the “Checkpoint Charlie” exhibit.
Когда будешь в музее Рипли "Хотите верьте, хотите нет", если у них будет экспонат с матерью, упустившей шанс провести день с самым замечательным сыном в мире, поверь, потому что это правда. When you're at the Ripley's Believe It Or Not Museum, if they have an exhibit about a mother who threw away a chance to spend the day with the world's most wonderful son, believe it, because it's true.
И не важно, что моих комплексов достаточно, чтобы забить все карманы, я все равно буду пытаться, надеясь когда-нибудь написать поэму, которою сочту достойной гордо лежать экспонатом в музее как доказательство моего существования. So no matter that I have inhibitions to fill all my pockets, I keep trying, hoping that one day I'll write a poem I can be proud to let sit in a museum exhibit as the only proof I existed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!