Ejemplos del uso de "электронное фиксирование данных" en ruso

<>
Это связано с тем, что Data Guarantee API не гарантирует фиксирование данных до воспроизведения файла журнала в копии базы данных и вследствие природы изолированной копии базы данных это ограничение не позволит выполнить запрос на перемещение, если значение ReplayLagTime этой изолированной копии базы данных меньше 30 минут. This is because the Data Guarantee API won't guarantee data being committed until the log file is replayed into the database copy, and due to the nature of the database copy being lagged, this constraint will fail the move request, unless the lagged database copy ReplayLagTime value is less than 30 minutes.
Информационные технологии могут, в целом, облегчить фиксирование ревизионной работы, стандартизацию рабочих документов и докладов, нахождение и анализ данных, а также осуществление административных функций. Information technology can generally assist in the recording of audit work, the standardization of working papers and reports, data interrogation and analysis, and administrative functions.
Суд начал с рассмотрения Закона об электронной торговле 2000 года, в соответствии с которым " электронное сообщение данных " или " электронный документ " могут рассматриваться как функциональный эквивалент письменного документа для целей доказывания. The court moved from consideration of the Electronic Commerce Act (2000), according to which an “electronic data message” or an “electronic document” can be considered the functional equivalent of a written document for evidentiary purposes.
С учетом этого соображения Конгресса Суд утверждал, что для национальных законодателей термин " электронное сообщение данных " не относится к " телексам или факсам, за исключением факсов, генерированных с помощью компьютера, в отличие от определения ", данного в ТЗЭТ. Given this deliberation of the congress, the court argued that for national lawmakers the term “electronic data message” would not apply to “telexes or faxes, except computer-generated faxes, unlike” MLEC.
Однако следует подчеркнуть, что было бы неправильным и/или нереалистичным полагать, что электронное представление данных через Интернет заменит собой другие методы сбора информации в ближайшем будущем. It should be underlined, however, that it would not be correct and/or realistic to expect electronic data reporting based on Internet to replace other collection methods in the near future.
Внимательный анализ структуры товаров, импортируемых Ф-7 из других стран Юга, говорит о том, что некоторые важнейшие статьи их импорта (например, электронное оборудование, в первую очередь для обработки данных, и металлические полуфабрикаты) совпадают с товарами, относимыми к числу динамичных в торговле между странами Юга. Careful analysis of the pattern of products imported by the E7 from other countries in the South indicates that some of their major imports overlap with the products that are identified as dynamic exports in the South-South dimension.
" электронное сообщение " означает любое сообщение, которое стороны передают с помощью сообщений данных; Electronic communication” means any communication that the parties make by means of data messages;
Компания FXDD должна уведомлять Клиента о данных поправках или изменениях, послав ему электронное сообщение или опубликовав данную поправку или заявление об изменении на официальном веб-сайте компании FXDD (www.fxdd.com.mt). FXDD will provide notice to Customer of any such amendment or change by sending an e-mail message to Customer or by posting the amendment or notice of change on FXDD Website (www.fxdd.com.mt).
Коды EAN-UCC могут изображаться носителями данных (например, символами штрихового кода), что обеспечивает их электронное считывание в процессе торговли. EAN-/UCC codes can be represented by data carriers (e.g. bar code symbols) to enable electronic reading wherever required in the trading process.
Если запрос слишком широкий, он может вернуть очень большой набор данных. Для его просмотра потребуется много ресурсов, что может привести к увеличению расходов на электронное обнаружение. If the query is too broad, it may return a much bigger data set, which could require more resources to review and raise eDiscovery costs.
Цепочка поставок, электронные торговые документы, транспорт, таможенная деятельность, финансовая деятельность, архитектура и строительство, сбор и представление статистических данных, страхование, путешествия, туризм и отдых, здравоохранение, социальные услуги, бухгалтерский учет и аудит, охрана и рациональное использование окружающей среды, анализ деловых операций, процедуры международной торговли, согласование, сельское хозяйство и электронное правительство. Supply Chain, Electronic Trade Documents, Transport, Customs, Finance, Architecture & Construction, Statistics Collection & Reporting, Insurance, Travel, Tourism and Leisure, Healthcare, Social Services, Accounting & Audit, Environmental Management, Business Process Analysis, International Trade Procedures, Harmonization, Agriculture and eGovernment.
Данная интерпретация этих данных, тем не менее, очень спорна. The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
Limit-ордер (в том числе фиксирование прибыли) Limit Order (including Take Profit)
Впоследствии администрация президента Перу отправила электронное сообщение СМИ с "финальной декларацией" саммита, однако речь идет о заявлении Умалы, а не об официальном документе, которым завершился саммит. The Peruvian President then sent an email to the media with the "final statement" of the summit, but this was Humala's statement, and not the official document that closed the summit.
Правительству следует отказаться от данных правил. The government should do away with these regulations.
(b) Фиксирование цены, по которой он может проводить стабилизацию (в случае с паями и акциями, но не обязательствами); и (b) fix the price at which he may stabilise (in the case of shares and warrants but not bonds); and
(ii) если направлены электронной почтой - если отправитель получил автоматическое сообщение, подтверждающее доставку или четыре часа после отправки (записанной на устройстве, с которого отправитель отправил электронной сообщение), если только отправитель не получил автоматическое сообщение, что электронное сообщение не было доставлено; (ii) if sent by email - when the sender receives an automated message confirming delivery or four hours after the time sent (as recorded on the device from which the sender sent the email) unless the sender receives an automated message that the email has not been delivered;
Он никогда не нарушает данных обещаний. He never breaks promises.
Международный орган, в чьи задачи входит фиксирование нарушений условий Минского соглашения, сообщил о как минимум 2300 взрывах, вызванных ударами артиллерийских установок и минометов, которые произошли только в воскресенье, то есть через день после телефонного разговора Трампа и Путина. The international body tasked with monitoring violations of the Minsk agreement reported at least 2,300 explosions from artillery, mortars and rocket fire on Sunday alone, the day after the Trump-Putin call.
Добро пожаловать на самое напряженное электронное сражение в мире. Welcome to the world’s most intense electronic battle.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.