Beispiele für die Verwendung von "эпизод" im Russischen mit Übersetzung "episode"

<>
Вот эпизод телесериала "Звездный путь". All right, there's this episode of "Star Trek."
Эпизод Эбола имеет дополнительные уроки. The Ebola episode holds further lessons.
Я снимаю эпизод сериала "Скандалисты". I'm directing an episode of the series Scandal Makers.
О, эпизод с верблюжьей лапкой. Oh, the camel toe episode.
А потом последовал эпизод с Энглтоном. But then came the Angleton episode.
Для АСЕАН данный эпизод был уроком самоутверждения. For ASEAN, the episode was a lesson in assertiveness.
Это был важнейший эпизод в нашей послевоенной истории. All across Eastern Europe, a most momentous episode in our post-war history.
Добро пожаловать назад, Family Guy празднует 100 эпизод. Welcome back to the Family Guy 100th Episode Celebration.
Однако весь этот эпизод правильно называть «второй пандемией». But this entire episode is properly known as the “second pandemic.”
Четвертый эпизод никогда не выходил на большой экран. Episode four never comes to the big screen.
Сегодня в "Гриффинах" был специальный эпизод об использовании наркотиков. Tonight's Family Guy was a very special episode about drug use.
Я приглашаю вас в качестве гостей в следующий эпизод. Which is why you ought to guest star in the next episode.
Этот эпизод дает несколько предварительных уроков по выкупу долгов. This episode offers a few preliminary lessons on debt buybacks.
Мне особенно понравился эпизод с "верблюжьей лапкой" Майли Сайрус. I particularly enjoyed the Miley Cyrus camel toe episode.
Однако этот эпизод показывает растущее беспокойство Запада, касающееся развивающегося кибероружия. However, this episode reveals the growing anxiety in the Western world regarding these emerging cyber weapons.
Как оказалось, этот эпизод был даже короче, чем консервативная контрреволюция. As it turned out, this episode was even shorter-lived than the conservative counter-revolution.
Этот эпизод предполагает, что бескомпромиссная позиция Коидзуми - не единственный вариант. This episode suggests that Koizumi’s hardline position isn’t the only option.
Эпизод демонстрирует преобладающее на Западе непонимание характера режима Владимира Путина. The episode illustrates a pervasive disconnect in Western thinking about the regime of Vladimir Putin.
На устройстве перейдите в раздел «Подкасты», там вы увидите новый эпизод. On your device, go to Podcasts and you should see your new episodes in there.
Чем закончится этот печальный эпизод – об этом еще будет отдельный разговор. The final outcome of this sad episode is yet to be told.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.