Beispiele für die Verwendung von "эпоха" im Russischen

<>
Эта эпоха подходит к концу. But that era is passing.
Эпоха крупных трубопроводов подошла к концу. The age of the big pipelines is over.
Каждая эпоха грезит о преемнике. Every epoch dreams its successor.
6. Геополитическая ситуация будет иной. Эпоха холодной войны представляла собой период биполярного противостояния между США и СССР, в ходе которого многим странам неизбежно приходилось принимать чью-либо сторону. 6. Geopolitics will be different: The Cold War was a period of bi-polar competition between the United States and the Soviet Union during which it was difficult for many to avoid taking sides.
Итак, эпоха огромной инфраструктуры закончена. So the era of big infrastructure is over.
Началась эпоха реактивных двигателей, появились ракеты. The jet age started:
Первая эпоха общеизвестна как "Критический Период". The first great epoch is commonly called the "Critical Period."
В Грузии наступила эпоха сдержанных надежд. This is an era of chastened expectations in Georgia.
У каждого столетия есть своя «эпоха». Every century, it seems, has its “age.”
В конце концов, это была другая историческая эпоха. It was, after all, a different historical epoch.
Эпоха Меркель закончится еще не скоро The Merkel Era Is Far From Over
К счастью, эпоха нефти постепенно подходит к концу. Fortunately, the Age of Oil is gradually coming to an end.
Эта эпоха закончилась, и избрание Трампа является тому свидетельством. That epoch is over and the election of Trump is one of the markers of that.
Эпоха американской дипломатической гегемонии подошла к концу. The era of US diplomatic hegemony has drawn to a close.
В определенном смысле эпоха городских войн уже наступила. In a sense, the age of urban warfare is already here.
Та эпоха закончилась в 2000 году и больше не вернется. That epoch came to an end in 2000, and will not return.
Это эпоха, которую многие хотели бы забыть. It's an era many people prefer to forget.
Если они это сделают, то эпоха нефти не закончится. If they do, the age of oil will not end.
Башня «Эпоха» оснащена 30-миллиметровой автоматической пушкой 2A42, а также ПКТ (пулемет Калашникова танковый). The Epoch turret is equipped with a 2A42 30 millimeter automatic cannon, as well as a PKT machinegun.
Подходит ли сегодняшняя эпоха глобализации к концу? Is today's globalizing era also coming to an end?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.