Beispiele für die Verwendung von "эскалации напряженности" im Russischen mit Übersetzung "escalating tension"

<>
Каждое утро нам рассказывают новые подробности эскалации напряженности в отношениях между Вашингтоном и Москвой. Each morning seems to bring a new headline about the escalating tension between Washington and Moscow.
На фоне эскалации напряженности и опасений срыва поставок также произошло повышение цены на энергоносители и зерно. The escalating tension also drove up prices for energy and grains amid concern that supplies would be disrupted.
Началом этой эскалации напряженности и наращивания военной мощи стало решение США расширить НАТО до самых границ России после распада Советского Союза. The roots of this escalating tension and military buildup come from the U.S. decision to expand NATO to Russia’s very borders after the end of the Soviet Union.
Тем не менее, необходимо выразить озабоченность по поводу возможной эскалации напряженности, положения на местах в Бурунди и того факта, что Национальные силы освобождения (НСО) остаются за рамками мирного процесса из-за отсутствия соглашения о прекращении огня. Nevertheless, it is necessary to express concern over the potentially escalating tension, the situation on the ground in Burundi and the fact that the National Liberation Forces (FNL) remains outside the peace process, with no ceasefire agreement in place.
В четверг во время ежегодной пресс-конференции российского президента Владимира Путина один дружественно настроенный журналист спросил его, не втянет ли Россию в дорогостоящую гонку вооружений эскалация напряженности в отношениях с США, а также развал договоров о контроле вооружений. During Russian President Vladimir Putin's annual press conference on Thursday, a friendly journalist asked Putin whether the escalating tension in relations with the U.S. and the crumbling of arms control treaties would draw Russia into an unsustainable arms race.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.