Exemples d'utilisation de "юнеп" en russe

<>
ЮНЕП выполняет функцию секретариата ГРП. UNEP performs the secretariat function for the EMG.
Совету управляющих ЮНЕП — о макете бюджета; Governing Council of UNEP on the budget mock-up;
ЮНЕП, в зависимости от наличия ресурсов, будет: UNEP, subject to the availability of resources, will:
За отчетный период ЮНЕП продолжала пропагандировать экосистемные подходы. During the reporting period, UNEP has continued to promote ecosystem approaches.
Возможные международные партнеры: ЮНЕП, ЦЕИ, ОЭСР, ЕС, ЕКМТ, МФУ Possible international partners: UNEP, CEI, OECD, EU, ECMT, IFIs
Мальмёнская декларация 2000 года: ЮНЕП на пороге нового тысячелетия Malmö Declaration 2000: positioning UNEP for the new millennium
Вклад Партнерства ЮНЕП по ртути и Консультативной группы Партнерства (КГП) Contribution of UNEP Mercury Partnership and Partnership Advisory Group (PAG)
ЮНЕП продолжает оказывать поддержку природоохранному и спортивному лагерю в Кении. UNEP continues to support a nature and sport camp in Kenya.
Для осуществления процесса CerOx требуется большое количество азотной кислоты (ЮНЕП 2001). Large quantities of nitric acid are used in the CerOx process (UNEP 2001).
ЮНЕП начала работу по подготовке докладов в ответ на эту просьбу. UNEP has initiated work on developing a report responding to that request.
В числе этих решений было решение об укреплении региональных отделений ЮНЕП. Among these decisions was the strengthening of the regional offices of UNEP.
ЮНЕП также оказывает техническое содействие, главным образом в организации скоростных автобусных маршрутов. UNEP has also provided technical assistance, mainly for bus rapid transit systems.
При этом ЮНЕП будет уделять должное внимание географическому представительству и гендерному балансу. In doing so, UNEP will pay due regard to geographical representation and gender balance.
При обработке твердых отходов образуются также твердые остатки (ЮНЕП 2004a; Vijgen 2002). Solid residues will also be generated from solid waste inputs (UNEP 2004a; Vijgen 2002).
Поэтому создание потенциала станет составной частью деятельности ЮНЕП в области водных ресурсов. Consequently, capacity-building will be an integral part of UNEP water activities.
ЮНЕП будет добиваться более эффективного осуществления данной программы, используя ряд процессов и партнерств. UNEP will pursue the enhanced delivery of the programme through a number of processes and partnerships.
Все региональные отделения ЮНЕП также отмечали этот День в своих соответствующих местах службы. All regional offices of UNEP also celebrated the Day in their respective duty stations.
В последующие годы ЮНЕП провела экологические оценки в 12 пострадавших от конфликтов странах. In consequent years, UNEP conducted environmental assessments in 12 conflict affected countries.
Возможные международные партнеры: ЮНЕП, ЦЕИ, ОЭСР, ЕС, ЕКМТ, Европейский научный фонд, МФУ, РЭЦ Possible international partners: UNEP, CEI, OECD, EU, ECMT, European Science Foundation, IFIs, REC, CEI
ЮНЕП приняла некоторые меры в отношении предотвращения загрязнения и реагирования в чрезвычайных ситуациях. UNEP has taken certain measures with respect to pollution prevention and emergency response.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !